Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Administrer des litiges contractuels
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Céphalées
Delirium tremens
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Démence alcoolique SAI
Gérer des différends contractuels
Gérer des litiges contractuels
Hallucinose
Jalousie
Litige de faible importance
Mauvais voyages
Organe chargé du règlement extrajudiciaire des litiges
Organe de résolution extrajudiciaire des litiges
Organe extrajudiciaire
Paranoïa
Petit litige
Psychogène
Psychose SAI
Règlement du litige
Résiduel de la personnalité et du comportement
Solution à donner au litige
Survenance d'enfants

Vertaling van "survenance du litige " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels

contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen


règlement du litige | solution à donner au litige

oplossing van het geschil


organe chargé du règlement extrajudiciaire des litiges | organe de résolution extrajudiciaire des litiges | organe extrajudiciaire

buitengerechtelijk orgaan | geschilbeslechtingsorgaan | orgaan dat verantwoordelijk is voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen


litige de faible importance | petit litige

kleine vordering


Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen


prévenir la survenance de problèmes techniques avec du matériel d'éclairage

technische problemen bij belichtingsapparatuur voorkomen | technische problemen bij verlichtingsapparatuur voorkomen


prévenir la survenance de problèmes techniques avec des équipements scéniques

technische problemen bij podiummateriaal voorkomen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'acceptation expresse de l'entreprise n'est pas requise si la loi ou les engagements contractuels prévoient que les solutions sont contraignantes pour les entreprises; 2° la solution contraignante ne pourrait s'imposer au consommateur en vertu d'un accord qu'il a conclu avec l'entreprise en vue de prévoir le règlement de leurs éventuels litiges si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et si cela a pour effet de priver le consommateur d'introduire un recours devant le juge; 3° la solution imposée ne peut avoir pour conséquence de priver le consommateur du bénéfice des dispositions impératives protectrices de ses droits ...[+++]

De uitdrukkelijke aanvaarding van de onderneming is niet vereist als de wet of de contractuele verbintenissen erin voorzien dat de oplossingen bindend zijn voor de ondernemingen; 2° zou de bindende oplossing niet kunnen worden opgelegd aan de consument op grond van een overeenkomst die hij met de onderneming heeft afgesloten waarbij voorzien wordt in de regeling van hun eventuele geschillen wanneer deze overeenkomst werd afgesloten voor het ontstaan van het geschil en wanneer deze tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen een beroep voor de rechter in te stellen; 3° mag de opgelegde oplossing er niet toe leiden dat de ...[+++]


Si, dans un délai de 6 mois à compter de la survenance du litige, aucune solution n'a pu être trouvée, que ce soit dans le cadre de l'Accord ou non, l'une des Parties peut demander la constitution d'un Tribunal d'arbitrage composé d'un arbitre de chaque État partie et d'un président choisi par ses pairs parmi les ressortissants d'un État tiers.

Indien binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf het rijzen van het geschil geen oplossing kon worden gevonden, al dan niet in het kader van de Overeenkomst, mag een van de Partijen om de samenstelling vragen van een arbitragerechtbank samengesteld uit een arbitragerechter van elke Staat die partij is en een voorzitter die door zijn gelijken tussen de onderdanen van een derde Staat wordt gekozen.


Si, dans un délai de 6 mois à compter de la survenance du litige, aucune solution n'a pu être trouvée, que ce soit dans le cadre de l'Accord ou non, l'une des Parties peut demander la constitution d'un Tribunal d'arbitrage composé d'un arbitre de chaque État partie et d'un président choisi par ses pairs parmi les ressortissants d'un État tiers.

Indien binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf het rijzen van het geschil geen oplossing kon worden gevonden, al dan niet in het kader van de Overeenkomst, mag een van de Partijen om de samenstelling vragen van een arbitragerechtbank samengesteld uit een arbitragerechter van elke Staat die partij is en een voorzitter die door zijn gelijken tussen de onderdanen van een derde Staat wordt gekozen.


Un accord entre un consommateur et un professionnel prévoyant la soumission des plaintes à une entité de REL ne devrait pas revêtir une valeur contraignante pour le consommateur si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et s'il a comme effet de priver le consommateur de son droit de saisir les juridictions compétentes pour le règlement du litige.

Een overeenkomst tussen een consument en een ondernemer om geschillen voor te leggen aan een ADR-entiteit dient voor de consument niet bindend te zijn indien de overeenkomst gesloten werd vóór het geschil is ontstaan en indien de overeenkomst tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen de beslechting van het geschil voor de rechter te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les États membres veillent à ce qu'un accord entre un consommateur et un professionnel prévoyant la soumission des plaintes à une entité de REL ne soit pas contraignant pour le consommateur si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et s'il a comme effet de priver le consommateur de son droit de saisir les juridictions compétentes pour le règlement du litige.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat een overeenkomst tussen een consument en een ondernemer om geschillen voor te leggen aan een ADR-entiteit niet bindend is voor de consument indien de overeenkomst vóór het ontstaan van het geschil is gesloten en tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen zich voor de beslechting van het geschil tot de rechter te wenden.


Il s'agit de prévoir une Chambre des litiges pour les litiges survenant entre le gestionnaire du réseau et les utilisateurs de réseau en ce qui concerne l'accès au réseau de transport et les tarifs de transmission/transport, à l'exception des différends portant sur des droits et obligations contractuels.

Het is de bedoeling een Geschillenkamer op te richten voor geschillen tussen de netbeheerder en de netgebruikers over de toegang tot het transportnet en de transmissie- en/of transporttarieven; geschillen over contractuele rechten en verplichtingen worden niet door de Geschillenkamer behandeld.


Le présent amendement vise à étendre la possibilité de médiation aux litiges survenant lors de la liquidation-partage de la communauté de biens dissoute par le divorce ou à la suite de l'indivision qui a existé entre les conjoints.

Dit amendement heeft tot doel om de bemiddelingsmogelijkheden uit te breiden naar de geschillen die ontstaan zijn bij de vereffening-verdeling van de door de echtscheiding ontbonden gemeenschap van goederen of naar aanleiding van de onverdeeldheid die tussen de echtgenoten heeft bestaan.


L'amendement nº 46 remplace, dans le texte néerlandais de l'article 734bis, § 2, 3º et 4º, le mot « hetzelfde » par le mot « dit » et l'amendement nº 47 insère un 5º, lequel vise à étendre la possibilité de médiation aux litiges survenant lors de la liquidation, partage de la communauté de biens dissoute par le divorce ou sortie de l'indivision qui a existé entre les conjoints.

Amendement nr. 46 vervangt in artikel 734bis, § 2, 3º en 4º, het woord « hetzelfde » door het woord « dit » en amendement nr. 47 voegt een 5º toe dat tot doel heeft de bemiddelingsmogelijkheid uit te breiden naar de geschillen die ontstaan zijn bij de vereffening, verdeling van de door de echtscheiding ontbonden gemeenschap van goederen of van de onverdeeldheid die tussen de echtgenoten heeft bestaan.


3. Lorsqu'il existe dans l'Union un réseau d'entités de REL facilitant le règlement des litiges transfrontaliers survenant dans un secteur donné, les États membres encouragent les entités de REL qui traitent les litiges survenant dans ce secteur à s'affilier à ce réseau.

3. Wanneer in de Unie op een sectorspecifiek gebied een netwerk van ADR-entiteiten ter vergemakkelijking van de beslechting van grensoverschrijdende geschillen bestaat, bevorderen de lidstaten dat de ADR-entiteiten die geschillen op dat gebied behandelen, zich bij dat netwerk aansluiten.


Sans préjudice de l'article 731 alinéa 2 du Code judiciaire, en cas de litige en ce qui concerne l'application du présent contrat, toute partie est tenue de saisir le Service en vue d'une concertation et d'en avertir l'autre partie, par courrier recommandé, au plus tard dans les trente jours ouvrables de la survenance du litige.

Onverminderd het gestelde in artikel 731 tweede lid van het Gerechtelijk Wetboek, in geval van geschil betreffende de toepassing van dit contract, moet elke partij de Dienst aanspreken met het oog op overleg en er de andere partij aangetekend van verwittigen, ten laatste binnen dertig werkdagen na het opduiken van het geschil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

survenance du litige ->

Date index: 2021-02-13
w