7. attire l'attention des gouvernements et des autorités régionales des États membres sur le fait que la survie d'une langue menacée tient à la survie et au développement de la communauté qui l'utilise et que, par conséquent, afin d'élaborer des politiques visant à sa protection, il convient de tenir compte non seulement des aspects culturel et éducatif, mais aussi des dimensions économique et sociale;
7. wijst de regeringen en regionale overheden van de lidstaten op het feit dat de instandhouding van bedreigde talen gelijkstaat aan het behoud en de ontwikkeling van de gemeenschap welke die bedreigde taal gebruikt, en dat dienovereenkomstig bij de ontwikkeling van beleidsmaatregelen ter bescherming hiervan, naast culturele en onderwijsgerelateerde aspecten ook de economische en sociale dimensie in aanmerking moeten worden genomen;