Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergène
MDCS
Mesures de confiance et de sécurité
Mélange susceptible de déflagrer
Substance bioaccumulative
Substance susceptible de bioaccumulation
Susceptible
Susceptible d'une détérioration rapide
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
être susceptible de

Traduction de «susceptibles de rassurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt




Présence dans le sang d'autres substances susceptibles d'entraîner une dépendance

aantreffen van overige verslavende (genees)middelen in bloed


substance bioaccumulative | substance susceptible de bioaccumulation

bioaccumuleerbare stof | bio-accumulerende stof


mesures de confiance et de sécurité | mesures susceptibles d'améliorer la confiance et la sécurité | MDCS [Abbr.]

vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen


allergène | substance susceptible d'entraîner une réaction allergique

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt


mélange susceptible de déflagrer

voor deflagratie vatbaar mengsel




susceptible d'une détérioration rapide

aan snel bederf onderhevig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il estime au contraire que le fait qu'une commission de ce type effectue un contrôle préalable de la recherche scientifique ­ indépendamment de la procédure spécifique qui y est attachée ­ apportera une certaine sécurité juridique et une certaine tranquillité qui seront susceptibles de rassurer l'opinion publique.

Hij is echter van mening dat het gegeven, dat een dergelijke commissie een voorafgaande toetsing uitvoert van het wetenschappelijk onderzoek ­ ongeacht de specifieke procedure die daaraan verbonden is ­ een zekere mate van rechtszekerheid en rust zal brengen, die de publieke opinie kan geruststellen.


Il estime au contraire que le fait qu'une commission de ce type effectue un contrôle préalable de la recherche scientifique ­ indépendamment de la procédure spécifique qui y est attachée ­ apportera une certaine sécurité juridique et une certaine tranquillité qui seront susceptibles de rassurer l'opinion publique.

Hij is echter van mening dat het gegeven, dat een dergelijke commissie een voorafgaande toetsing uitvoert van het wetenschappelijk onderzoek ­ ongeacht de specifieke procedure die daaraan verbonden is ­ een zekere mate van rechtszekerheid en rust zal brengen, die de publieke opinie kan geruststellen.


Je souhaite aussi rassurer le Parlement: ma situation financière personnelle est simple et claire; elle est donc peu susceptible de causer des difficultés.

Ik kan het Parlement tevens verzekeren dat mijn persoonlijke financiële situatie eenvoudig en overzichtelijk is, zodat het zeer onwaarschijnlijk is dat daaruit moeilijkheden zouden voortvloeien.


- (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas avoir entendu de réponse à ma question relative à la consolidation du secteur bancaire et quant à savoir si le rapport Muscat contient des éléments susceptibles de rassurer quant à l’utilité de la structure des banques d’épargne en Allemagne.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof niet dat ik een antwoord heb gekregen op mijn vraag over de consolidatie van de banksector en of er iets in het verslag-Muscat staat dat het Duitse stelsel van spaarbanken soelaas biedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réforme de la PCP doit aussi contribuer à améliorer la sécurité alimentaire en prenant, sur base du principe de précaution, des dispositions susceptibles de rassurer les consommateurs quant à la qualité des produits qui leurs sont proposés.

De hervorming van het GVB moet tevens bijdragen tot verbetering van de voedselveiligheid door op basis van het voorzorgsbeginsel maatregelen te treffen om de consument gerust te stellen voor wat betreft de kwaliteit van de hun aangeboden producten.


Il me semble toutefois essentiel d’apporter aux usagers européens des transports aériens toutes les garanties susceptibles de les rassurer.

Toch is het volgens mij essentieel dat de Europese gebruikers van het luchtvervoer alle mogelijke veiligheidsgaranties krijgen, zodat zij weer met een gerust hart durven vliegen.


Je suis rassuré de voir que les actions menées jusqu'à présent ont conduit à une diminution du nombre de nouvelles exploitations touchées ou susceptibles de l'être, et j'espère que les mesures prises pour contenir la maladie seront couronnées de succès.

Het stelt mij gerust dat de tot nu toe genomen maatregelen hebben geleid tot een daling van het aantal nieuwe besmette of mogelijk besmette bedrijven en ik hoop dat de ziekte nu is ingedamd.


8. demande au secteur privé travaillant dans le domaine du 3G de prendre ses responsabilités et de présenter des exemples rassurants d'activités commerciales, susceptibles de rendre confiance tant aux investisseurs qu'au grand public;

8. roept de privé-sector werkzaam op het terrein van 3G op haar verantwoordelijkheid te nemen en met vertrouwenwekkende business cases te komen die het vertrouwen van zowel de investeerders als het brede publiek herstellen;


Le ministre de l'Intérieur a donné, ce matin, un certain nombre d'éléments susceptibles de nous rassurer, mais il est clair aujourd'hui, tant dans la majorité que dans l'opposition, qu'aucun conseiller communal, aucun échevin, aucun bourgmestre ne peut se dire rassuré quant à la réforme des polices et à sa neutralité budgétaire.

De minister van Binnenlandse Zaken heeft vanochtend wel gepoogd ons gerust te stellen, maar geen enkel gemeenteraadslid, of hij nu tot de meerderheid of de oppositie behoort, en geen enkele schepen of burgemeester is er gerust in dat de politiehervorming budgettair neutraal zal zijn.


Nous n'avons reçu du ministre aucune réponse susceptible de nous rassurer quant à une libéralisation voulue par l'Europe et que le gouvernement semble vouloir suivre aveuglément.

We kregen van de minister geen enkel bevredigend antwoord aangaande de liberalisering die Europa nastreeft en die de regering blind lijkt te willen volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

susceptibles de rassurer ->

Date index: 2023-02-08
w