Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mentionné ci-dessus
Précité
Susmentionné
énoncé ci-dessus

Traduction de «susmentionnés pourront dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
énoncé ci-dessus | précité | susmentionné

bovengenoemd


mentionné ci-dessus | précité | susmentionné

bovenvermeld


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que les chemins de service susmentionnés pourront dans ce cas être utilisés par les propriétaires avoisinants comme voie d'accès et comme voie de liaison pour les cyclistes et les piétons, ce qui apportera une plus-value sociétale ;

Overwegende dat bovenvermelde dienstwegen desgevallend kunnen gebruikt worden door aanpalende eigenaars als toegangsweg en als fiets- en voetgangersverbinding open gesteld worden, zodat een bijkomende maatschappelijke waarde gecreëerd wordt;


La Commission a entamé une étude sur la formation des jeunes sportifs et sportives en Europe et ses résultats pourront orienter les politiques et programmes susmentionnés.

De Commissie is een onderzoek gestart naar de opleiding van jonge sporters in Europa; de resultaten kunnen in bovenstaande beleidsacties en programma's worden opgenomen.


Les moyens du Fonds de la Navigation intérieure comme prévu à l'article 3, alinéa 1 du Règlement (CE) n° 718/1999 du Conseil du 29 mars 1999 relatif à une politique de capacité des flottes communautaires dans la navigation intérieure en vue de promouvoir le transport par voie navigable, y compris les dernières modifications, ainsi que tout règlement ultérieur remplaçant celui susmentionné, traitant la même matière, pourront être utilisés pour l'exécution des mesures qui so ...[+++]

De middelen van het Fonds voor de Binnenvaart, zoals bedoeld in art. 3, 1e lid van de Verordening (EG) nr. 718/1999 van de Raad van 29 maart 1999 betreffende het beleid ten aanzien van de capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot met het oog op de bevordering van het vervoer over de binnenwateren, met inbegrip van de latere wijzigingen, alsmede elke latere verordening ter vervanging van de voormelde die dezelfde materie behandelt, kunnen gebruikt worden voor het uitvoeren van maatregelen die op Europees vlak worden getroffen in overeenstemming met de bepalingen van de Verordening 718/1999.


Les montants susmentionnés pourront être récupérés dans le cadre de la demande de dommages et intérêts au profit de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) contre AnsaldoBreda et ce, devant le juge de Midden-Nederland (Utrecht) désigné contractuellement comme tribunal compétent.

Bovengenoemde bedragen zullen teruggevorderd kunnen worden in het kader van de schadeclaim aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) tegen AnsaldoBreda en dit voor de rechter van Midden-Nederland (Utrecht) die contractueel aangeduid werd als bevoegde rechtbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les moyens du Fonds de la Navigation intérieure comme prévu à l'article 3, alinéa 1 du Règlement (CE) n° 718/1999 du Conseil du 29 mars 1999 relatif à une politique de capacité des flottes communautaires dans la navigation intérieure en vue de promouvoir le transport par voie navigable, y compris les dernières modifications, ainsi que tout règlement ultérieur remplaçant celui susmentionné, traitant la même matière, pourront être utilisés pour l'exécution des mesures qui so ...[+++]

De middelen van het Fonds voor de Binnenvaart, zoals bedoeld in art. 3, 1e lid van de Verordening (EG) nr. 718/1999 van de Raad van 29 maart 1999 betreffende het beleid ten aanzien van de capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot met het oog op de bevordering van het vervoer over de binnenwateren, met inbegrip van de latere wijzigingen, alsmede elke latere verordening ter vervanging van de voormelde die dezelfde materie behandelt, kunnen gebruikt worden voor het uitvoeren van maatregelen die op Europees vlak worden getroffen in overeenstemming met de bepalingen van de Verordening 718/1999.


Les trois projets auxquels vous faites référence pourront donc introduire leur demande, mais devront bien répondre aux critères susmentionnés de l'accord médico-mutualiste.

De drie projecten waarnaar u verwijst, zullen dus hun aanvraag kunnen indienen maar dienen wel te voldoen aan de hierboven beschreven voorwaarden van het medicomut-akkoord.


Les amendes pourront être réduites de 75 % au maximum si l'industrie peut démontrer qu'elle a pris toutes les mesures possibles pour réduire la propension à fumer, bien que les pourcentages susmentionnés ne soient pas atteints.

De boetes kunnen dalen met maximum 75 % indien de industrie kan aantonen dat zij alle mogelijke maatregelen heeft genomen om het rookgedrag te doen dalen, maar dat desondanks de bovenvermelde percentages niet werden gehaald.


Les amendes pourront être réduites de 75 % au maximum si l'industrie peut démontrer qu'elle a pris toutes les mesures possibles pour réduire la propension à fumer, bien que les pourcentages susmentionnés ne soient pas atteints.

De boetes kunnen dalen met maximum 75 % indien de industrie kan aantonen dat zij alle mogelijke maatregelen heeft genomen om het rookgedrag te doen dalen, maar dat desondanks de bovenvermelde percentages niet werden gehaald.


C'est la raison pour laquelle ses éléments essentiels ne pourront plus, en vertu de l'article 157bis de la Constitution qui sera adopté concomitamment avec les projets de loi susmentionnés, être modifiés à l'avenir que par le biais d'une loi adoptée à la majorité spéciale.

Dat is de reden waarom de essentiële elementen van dit evenwicht krachtens artikel 157bis van de Grondwet, dat samen met de reeds vermelde wetsontwerpen zal worden goedgekeurd, alleen gewijzigd kunnen worden door een wet aangenomen met een bijzondere meerderheid.


C'est la raison pour laquelle ses éléments essentiels ne pourront plus, en vertu de l'article 157bis de la Constitution qui sera adopté concomitamment avec les projets de loi susmentionnés, être modifiés à l'avenir que par le biais d'une loi adoptée à la majorité spéciale.

Dat is de reden waarom de essentiële elementen van dit evenwicht krachtens artikel 157bis van de Grondwet, dat samen met de twee wetsontwerpen zal worden goedgekeurd, alleen gewijzigd kunnen worden door een wet aangenomen met een bijzondere meerderheid.




D'autres ont cherché : mentionné ci-dessus     précité     susmentionné     énoncé ci-dessus     susmentionnés pourront dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

susmentionnés pourront dans ->

Date index: 2023-09-13
w