Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord du 15 avril 1994 sur les marchés publics
Balançoire suspendue
Boîtier de commande suspendu
Boîtier suspendu
Charge suspendue
Classement suspendu a acces lateral
Classement suspendu lateral
Dossier suspendu a acces horizontal
Installer un plafond suspendu
Travailler à partir d’une nacelle suspendue
Travée centrale suspendue
Travée suspendue
Tête de commande suspendue
échelle suspendue

Traduction de «suspendu en avril » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
classement suspendu a acces lateral | classement suspendu lateral | dossier suspendu a acces horizontal

lateraal hangmappensystem


boîtier de commande suspendu | boîtier suspendu | tête de commande suspendue

bedieningspaneel


travée centrale suspendue | travée suspendue

centrale zwevende overspanning


installer un plafond suspendu

vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren


travailler à partir d’une nacelle suspendue

werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger








Accord du 15 avril 1994 sur les marchés publics

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce recours a été suspendu en avril 2016, à la suite de la communication d'informations supplémentaires par les autorités belges.

De procedure werd in april 2016 opgeschort omdat de Belgische autoriteiten nieuwe informatie hadden aangedragen.


A. considérant que les négociations menées par les États-Unis pour un règlement global du conflit israélo-palestinien ont été suspendues en avril 2014 et qu'il n'y a pas de perspective à court ou moyen terme de reprise véritable dans l'état actuel du processus de paix au Proche-Orient; considérant que les première mesures législatives prises par le gouvernement de coalition israélien, en place depuis mai 2015,

A. overwegende dat de door de VS geleide onderhandelingen voor een alomvattende oplossing van het conflict tussen Israël en Palestina in april 2014 zijn opgeschort en dat het er niet naar uitziet dat zij in de huidige constellatie van het zogeheten vredesproces in het Midden-Oosten op korte of middellange termijn betekenisvol hervat zullen worden;


Par arrêt numéro 239.827 du 9 novembre 2017 du Conseil d'Etat est suspendue, à partir de cette date, l'exécution de l'arrêté royal du 28 avril 2017 qui inflige la peine disciplinaire de la démission d'office à Monsieur HAAN, Michel L.J.G., attaché (échelle de traitement A12) à l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, à partir du 1 mai 2017.

Bij arrest nummer 239.827 van 9 november 2017 van de Raad van State wordt, vanaf deze datum, de uitvoering geschorst van het koninklijk besluit van 28 april 2017 die de tuchtstraf van het ontslag van ambtswege oplegt, met ingang van 1 mei 2017, aan de heer HAAN, Michel L.J.G., attaché (weddeschaal A12) bij Algemene Administratie van de Inning en de Invordering.


91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la lib ...[+++]

91. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te bieden over mensenrechtenschendingen en persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Je déclare la reprise de la séance du Parlement européen, suspendue le jeudi 10 avril 2008.

− Ik verklaar de zitting van het Europees Parlement, die op donderdag 10 april 2008 werd onderbroken, te zijn hervat.


3. Sans préjudice des mesures d'exécution déjà adoptées, à l'expiration d'une période de deux ans à compter de l'adoption de la présente directive et le 1er avril 2008 au plus tard, l'application de ses dispositions qui requièrent l'adoption de règles, de modifications et de décisions de caractère technique conformément au paragraphe 2 est suspendue.

3. Onverminderd de reeds vastgestelde uitvoeringsmaatregelen, wordt de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn die de vaststelling vereisen van technische voorschriften, wijzigingen en besluiten overeenkomstig lid 2, opgeschort na afloop van een periode van twee jaar volgend op de aanneming van deze richtlijn en uiterlijk op 1 april 2008.


La commissaire en charge des relations extérieures s’est expliquée à ce titre lors de son intervention devant cette Assemblée le 26 avril: la Commission a suspendu les paiements au gouvernement palestinien, mais n’a pas suspendu son aide au peuple palestinien.

De commissaris die is belast met buitenlandse zaken heeft duidelijk gemaakt wat dit betekent toen zij op 26 april het Parlement toesprak: de Commissie heeft de betalingen aan de Palestijnse regering opgeschort, maar ze heeft de steun aan de Palestijnse bevolking niet opgeschort.


4. Sans préjudice des mesures d'exécution déjà arrêtées, et à l'exception des dispositions énoncées à l'article 26, dès l'expiration d'une période de deux ans après l'adoption de la présente directive, et au 1er avril 2008 au plus tard, l'application des dispositions de ladite directive nécessitant l'adoption de règles techniques, d'amendements et de décisions conformément au paragraphe 2 est suspendue.

4. Onverminderd de reeds vastgestelde uitvoeringsmaatregelen, en behoudens de bepalingen bedoeld in artikel 26, wordt na afloop van een periode van twee jaar na de goedkeuring van deze richtlijn en uiterlijk op 1 april 2008, de toepassing van haar bepalingen die de vaststelling van technische regels, wijzigingen en besluiten overeenkomstig lid 2 vereisen, opgeschort.


Sans préjudice des mesures d'exécution déjà adoptées, le 1er avril 2008 au plus tard, l'application des dispositions de la présente directive qui requièrent l'adoption de règles, de modifications et de décisions de caractère technique conformément au paragraphe 2 est suspendue.

Onverminderd de reeds vastgestelde uitvoeringsmaatregelen wordt uiterlijk op 1 april 2008 de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn die volgens de in lid 2 bedoelde procedure de vaststelling vereisen van technische voorschriften, wijzigingen en besluiten, opgeschort.


C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; que la cour constitutionnelle polonaise a jugé le 28 novembre 2001 qu'une demande de levée d'immunité ...[+++]

C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het ambt van de procureur-generaal een dergelijk verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november 2001 besliste dat een verzoek om opheffing van immuniteit niet nodig is in v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspendu en avril ->

Date index: 2023-08-12
w