Le délai de deux mois, mentionné à l'article 5bis, alinéa deux, est suspendu pendant le laps de temps entre la communication d'irrecevabilité ou d'incomplétude au demandeur et le moment où la demande remplit les conditions énoncées à l'article 2, et pendant la période de trente jours entre la demande motivée d'une instruction complémentaire par la commission provinciale d'évaluation, et le moment où les informations sont ajoutées à la demande.
De termijn van twee maanden, vermeld in artikel 5bis, tweede lid, wordt opgeschort gedurende de tijd die verloopt tussen de mededeling van onontvankelijkheid of onvolledigheid aan de aanvrager en het ogenblik waarop de aanvraag beantwoordt aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, en tijdens de periode van dertig dagen die verloopt tussen de gemotiveerde vraag tot aanvullend onderzoek door de provinciale evaluatiecommissie en het ogenblik waarop de gegevens aan de aanvraag worden toegevoegd.