Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avortement
Avortement légal
Désarmement tarifaire
IVG
Interruption de séance
Interruption ou suspension du contrat
Interruption volontaire de grossesse
Mort fœtale due à une interruption de grossesse
Suspension de séance
Suspension de viande de poulet hachée
Suspension des droits de douane
Suspension du tarif douanier
Thérapeutique

Vertaling van "suspension et d'interruption " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
interruption ou suspension du contrat

onderbreking of schorsing van het contract


interruption ou suspension du contrat

onderbreking of schorsing van het contract


interruption de séance | suspension de séance

onderbreking van de vergadering


suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]

schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]


Interruption de la grossesse, fœtus et nouveau-né

afbreken van zwangerschap, foetus en pasgeborene aantastend


lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une interruption de la grossesse

vermelde foetale-afwijkingen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor beëindiging van zwangerschap


avortement thérapeutique interruption de grossesse:légale | thérapeutique

afbreken van zwangerschap | legaal | afbreken van zwangerschap | therapeutisch | therapeutische abortus


mort fœtale due à une interruption de grossesse

foetale sterfte als gevolg van beëindiging van zwangerschap


avortement [ avortement légal | interruption volontaire de grossesse | IVG ]

abortus [ legale abortus | zwangerschapsonderbreking ]


suspension de viande de poulet hachée

vermalen kippenseparatorvlees in suspensie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le calcul des services effectifs, il est tenu compte de suspensions ou interruptions éventuelles de l'exécution du contrat de travail de l'affilié.

Voor de berekening van de effectieve diensten is er rekening gehouden met de opschortingen of eventuele onderbrekingen bij het uitvoeren van het arbeidscontract van de aangeslotene.


Les frais exposés par le gestionnaire de réseau ou le gestionnaire du réseau de transmission afin de remédier à la fraude à l'énergie visée à l'article 1.1.3, 40° /1, e) ou f), du présent décret, de même que les frais de suspension, d'interruption ou de récupération et les intérêts sont à charge de l'utilisateur du réseau concerné.

De kosten die de netbeheerder of beheerder van het transmissienet heeft gemaakt om de energiefraude, vermeld in artikel 1.1.3, 40° /1, e) of f), van dit decreet, ongedaan te maken, en de kosten van de opschorting, stopzetting of terugvordering en de intresten zijn ten laste van de betreffende netgebruiker.


Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à l'article 2, alinéa 1, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 4, 5, 6, 7, et 21, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations, en ce qui con ...[+++]

De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet en die betrekking hebben op de personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel 4, 5, 6, 7, en 21, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, met betrekking tot een volledige scho ...[+++]


Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à l'article 2, alinéa 1, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 3, 5, 6, 7, 8, § 1, article 8bis, 9 et 11, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, en ce qui con ...[+++]

37/1. De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet en die betrekking hebben op de personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel 3, 5, 6, 7, 8, § 1, artikel 8bis, 9 en 11, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, met betrekking tot een volledige s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, même lorsqu'il n'y a pas eu prescription suivant le premier délai parce que la victime n'a pas eu connaissance du dommage, l'action sera prescrite de toute façon après 20 ans (sauf suspension ou interruption).

Zelfs indien dus geen verjaring plaatsheeft volgens de eerste termijn omdat er geen kennis is, zal de vordering in elk geval verjaren na 20 jaar (behoudens schorsing of stuiting).


b) les motifs d'interruption ou de suspension du délai de prescription sont définis par la loi: par exemple, saisie (interruption) et examen d'un recours en gráce (suspension).

b) de gronden voor stuiting of schorsing van de verjaringstermijn worden bij wet bepaald : bijvoorbeeld de inbeslagneming (stuiting) en de behandeling van een genadeverzoek (schorsing).


b) les motifs d'interruption ou de suspension du délai de prescription sont définis par la loi: par exemple, saisie (interruption) et examen d'un recours en gráce (suspension).

b) de gronden voor stuiting of schorsing van de verjaringstermijn worden bij wet bepaald : bijvoorbeeld de inbeslagneming (stuiting) en de behandeling van een genadeverzoek (schorsing).


Ce principe est repris à l'article 1221 du Code judiciaire, alinéa 2, selon lequel le délai en cours au moment de l'interruption ne se poursuit pas au moment de la cessation de l'interruption (comme cela aurait été le cas dans l'hypothèse d'une suspension du délai), mais renaît ab initio, à dater de la notification, par la partie la plus diligente, de la fin de l'interruption au notaire-liquidateur.

Dit principe wordt opgenomen in artikel 1221, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek : de termijn die loopt op het ogenblik van de stuiting loopt niet verder op het ogenblik van het ophouden van de stuiting (wat het geval zou geweest zijn bij een schorsing van de termijn), maar herbegint ab initio, vanaf de dag van de kennisgeving van het einde van de stuiting aan de notaris-vereffenaar door de meest gerede partij.


Par le jeu des règles d'interruption et de suspension, on peut arriver à un délai de 10 ans, voire 20 ans pour les crimes; la tâche du parquet est d'appliquer les règles d'interruption.

Tevens spelen de regels van stuiting en schorsing en kan men aldus een termijn hebben van 10 jaar, respectievelijk 20 jaar voor misdaden; de taak van het parket is de regels van de stuiting toe te passen.


La durée de la période d'interruption devrait être fixée à six mois au maximum, avec possibilité d'une prolongation jusqu'à neuf mois moyennant l'accord de l'État membre, afin de laisser suffisamment de temps pour remédier aux causes de l'interruption et éviter ainsi de devoir recourir à une suspension.

De duur van de schorsingstermijn mag maximaal zes maanden bedragen, met de mogelijkheid van een verlenging van die termijn tot maximaal negen maanden, als de lidstaat hiermee instemt, om te zorgen voor voldoende tijd om de redenen voor de schorsing te verhelpen, zodat opschorting van betalingen kan worden voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspension et d'interruption ->

Date index: 2021-12-04
w