Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande attribuée
Bande de fréquences attribuée
Crédit d'émission de CO2
Crédit d'émission de carbone
Crédit de carbone
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspareunie psychogène
Dyspepsie
Dysurie
Dénomination variétale attribuée
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Quota d'émission
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
UQA
Unité de quantité attribuée

Traduction de «susvisée est attribuée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bande attribuée | bande de fréquences attribuée

toegewezen frequentieband


l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées

de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


quota d'émission [ crédit d'émission de carbone | crédit d'émission de CO2 | crédit de carbone | unité de quantité attribuée | UQA ]

emissierechten [ AAU | emissiequota | koolstofcredit | toegewezen eenheid | uitstootrechten ]


dénomination variétale attribuée

voorgeschreven rasbenaming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La part spécifique susvisée est attribuée, sur proposition de mon confrère de la Justice, lequel prend en considération la pression exercée sur la capacité opérationnelle des zones de police à la suite de la mise en service d'un nouvel établissement pénitentiaire ou d'une institution assimilée, ou à la suite de profondes modifications de la structure existante.

2. Het voormelde specifieke deel wordt toegekend op voorstel van mijn collega van Justitie, die rekening houdt met de invloed op de operationele capaciteit van de politiezones naar aanleiding van de indienststelling van een nieuwe penitentiaire inrichting of een daarmee gelijkgestelde instelling of naar aanleiding van grondige wijzigingen van de bestaande structuur.


En effet, cette disposition porte uniquement sur les parties attribuées du produit des impôts au sens du titre IV de la loi spéciale susvisée.

Deze bepaling heeft namelijk enkel betrekking op de toegewezen gedeelten van de opbrengst van de belastingen zoals bedoeld in titel IV van voormelde bijzondere wet.


Sinon, on pourrait tourner la disposition constitutionnelle susvisée et modifier l'organisation des cours et des tribunaux en leur retirant les compétences qui leur ont été attribuées en vertu d'une loi.

Zo niet zou men de voormelde grondwetsbepaling kunnen ontwijken en de organisatie van de hoven en rechtbanken kunnen wijzigen door hen de in de wet bepaalde bevoegdheden te ontnemen.


Celle des deux missions susvisées qui sont attribuées aux magistrats nationaux, sur laquelle on met principalement l'accent, c'est la mission de coordination (290).

Bij de boven aangegeven dubbele taak van de nationaal magistraten ligt het hoofdaccent op hun coördinerende opdracht (290).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinon, on pourrait tourner la disposition constitutionnelle susvisée et modifier l'organisation des cours et des tribunaux en leur retirant les compétences qui leur ont été attribuées en vertu d'une loi.

Zo niet zou men de voormelde grondwetsbepaling kunnen ontwijken en de organisatie van de hoven en rechtbanken kunnen wijzigen door hen de in de wet bepaalde bevoegdheden te ontnemen.


En effet, cette disposition porte uniquement sur les parties attribuées du produit des impôts au sens du titre IV de la loi spéciale susvisée.

Deze bepaling heeft namelijk enkel betrekking op de toegewezen gedeelten van de opbrengst van de belastingen zoals bedoeld in titel IV van voormelde bijzondere wet.


Considérant que la compétence susvisée est attribuée à l'Agence Economie, et qu'il y a lieu dès lors d'adapter l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant octroi d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat;

Overwegende dat de bovenvermelde bevoegdheid wordt toegewezen aan het Agentschap Economie, zodat het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot toekenning van steun voor de projecten ter stimulering van het ondernemerschap aangepast moet worden;


Les aides individuelles attribuées au titre des mesures susvisées qui satisfont aux critères établis à l’article 4 de la présente décision sont compatibles avec le fonctionnement de l’accord EEE.

Individuele steun die in het kader van bovengenoemde maatregelen is verstrekt en die reeds aan de criteria van artikel 4 van dit besluit voldoet, is verenigbaar met de werking van de EER-Overeenkomst.


Dès lors que la différence de traitement susvisée est justifiée, pour les raisons exposées en B.22.2, la différence de traitement établie par la disposition critiquée l'est également, l'allocation qu'elle vise n'étant attribuée qu'aux anciens commandants de brigade, en raison du grade d'officier qu'ils occupent.

Aangezien het verschil in behandeling om de in B.22.2 uiteengezette redenen verantwoord is, is het door de bekritiseerde bepaling in het leven geroepen verschil in behandeling dat eveneens, aangezien de daarin bedoelde toelage enkel wordt toegekend aan de voormalige brigadecommandanten, vanwege de graad van officier die zij bekleden.


Considérant que conformément à l'article 80 de la loi susvisée du 31 décembre 1983, la somme accordée au Fonds spécial pour la Communauté germanophone pour l'année 2003 ne peut être inférieure à celle qui lui a été attribuée en 1980, à savoir 333.050,50 euros, adaptée en fonction du taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation;

Overwegende dat, overeenkomstig artikel 80 van voormelde wet van 31 december 1983, het aan het Bijzonder Fonds voor de Duitstalige Gemeenschap toegekende bedrag voor het jaar 2003 niet kleiner mag zijn dan dat toegekend in 1980, namelijk 333.050,50 euro, waarbij dit bedrag wordt aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

susvisée est attribuée ->

Date index: 2024-01-30
w