Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assistant de vie dépendance
Backtrack guidé par les dépendances
Backtracking dirigé
Delirium tremens
Diabète sucré de malnutrition insulino-dépendant
Démence alcoolique SAI
Dépendance nationale
Employé à domicile auprès d'adultes
Employée familiale auprès d'adultes
Foresterie
Gestion de la forêt
Gestion forestière
Gestion forestière durable
Hallucinose
Impact de la sylviculture sur l'environnement
Indépendance nationale
Indépendance politique
Jalousie
Mauvais voyages
Non insulino-dépendant
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Proportion de dépendants dans la population
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Rapport de dépendance
Rapport de dépendance démographique
Rapport de dépendance économique total
Retour arrière dirigé par les dépendances
Retour arrière sélectif
Retour en arrière guidé par les dépendances
Retour en arrière relevant
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Sylviculture
Sylviculture durable
Vitamines

Traduction de «sylviculture dépendent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


proportion de dépendants dans la population | rapport de dépendance | rapport de dépendance démographique | rapport de dépendance économique total

afhankelijkheidsgraad | afhankelijkheidsratio | demografische druk


sylviculture [ foresterie | gestion de la forêt | gestion forestière ]

bosbouw [ bosbedrijf ]


sylviculture durable [ gestion forestière durable ]

duurzame bosbouw [ duurzaam bosbeheer ]


backtrack guidé par les dépendances | backtracking dirigé | retour arrière dirigé par les dépendances | retour arrière sélectif | retour en arrière guidé par les dépendances | retour en arrière relevant

relevante backtracking


assistant de vie dépendance | employée familiale auprès d'adultes | assistant de vie dépendance/assistante de vie dépendance | employé à domicile auprès d'adultes

thuishulp | verzorgende thuishulp | huishoudelijke hulp | thuiszorgmedewerker


impact de la sylviculture sur l'environnement | impact, effet de la sylviculture sur l'environnement

invloed die bosbouw op het milieu heeft | invloed van bosbouw op het milieu | milieueffecten van de bosbouw


diabète sucré de malnutrition:insulino-dépendant | non insulino-dépendant

diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 1 | diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 2


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]

nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'agriculture et la sylviculture dépendent du sol pour l'approvisionnement en eau et en éléments nutritifs et pour la fixation des racines.

Landbouw en bosbouw zijn van de bodem afhankelijk voor de voorziening van de planten met water en voedingsstoffen en als substraat voor de wortelgroei.


* Production d'aliments et de biomasse La production alimentaire et agricole, essentielle pour la survie des êtres humains, et la sylviculture dépendent totalement du sol.

* Productie van voedsel en andere vormen van biomassa De productie van voedsel- en andere landbouwgewassen die voor het voortbestaan van de mens van essentieel belang zijn, is net als de bosbouw volstrekt afhankelijk van de bodem.


Cependant, l'utilisation efficace de la biomasse à des fins énergétiques dépend de l'évolution du marché et des interactions entre les politiques publiques dans le domaine de l'énergie, de l'agriculture, des déchets, de la sylviculture, de l'industrie, du développement rural, de l'environnement et des échanges.

Voor een doeltreffende aanwending van biomassa voor energieproductiedoeleinden is men niet alleen afhankelijk van de ontwikkelingen op de markt maar ook van de wisselwerkingen tussen de openbare beleidssectoren energie, landbouw, afval, bosbouw, industrie, plattelandsontwikkeling, milieu en handel.


De par la forte dépendance entre production agricole et sols (77 % des terres de l'UE étant utilisés pour l'agriculture et la sylviculture), la politique agricole a par définition une incidence considérable sur le sol.

Omdat de landbouwproductie zo afhankelijk is van de bodem, en 77 % van het EU-areaal gebruikt wordt voor land- en bosbouw, heeft het landbouwbeleid per definitie een enorme impact op de bodem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les zones rurales forment une part essentielle de l’Europe dont dépendent les secteurs économiques essentiels que sont l’agriculture et la sylviculture.

Plattelandsgebieden vormen een essentieel onderdeel van Europa en herbergen landbouw- en bosbouwbedrijven, die van cruciaal belang zijn.


Cette catégorie comporte au moins les sous-catégories d'affectation de zone suivantes : a) zone d'espace ouvert mixte : où la conservation de la nature, la sylviculture, le patrimoine immobilier, l'agriculture et la récréation sont des fonctions coexistantes ; b) zone de parc : principalement destinée à la préservation, à la réhabilitation et au développement d'un parc ou de plusieurs parcs ; 7° réserves et nature : principalement destinée à la préservation, au développement et à la réhabilitation de la nature, du milieu naturel et de la forêt ; 8° infrastructure linéaire : principalement destinée à l'infrastructure de voirie et de tr ...[+++]

Deze categorie bestaat ten minste uit de volgende subcategorieën van gebiedsaanduiding : a) gemengd openruimtegebied : waarbij natuurbehoud, bosbouw, onroerend erfgoed, landbouw en recreatie nevengeschikte functies zijn; b) parkgebied : in hoofdzaak bestemd voor de instandhouding, het herstel en de ontwikkeling van een of meer parken; 7° reservaat en natuur : in hoofdzaak bestemd voor de instandhouding, de ontwikkeling en het herstel van de natuur, het natuurlijk milieu en het bos; 8° lijninfrastructuur : in hoofdzaak bestemd voor verkeers- en vervoersinfrastructuur, weginfrastructuur, spoorinfrastructuur of waterweginfrastructuur en ...[+++]


17. fait observer qu'en Europe, plus de 14 millions d'emplois dépendent directement des écosystèmes et de la biodiversité, notamment la sylviculture, l'agriculture et la pêche; insiste sur le fait que la transition de ces secteurs vers l'économie verte entraînerait une croissance de la population active occupée et renforcerait leur résistance de façon à favoriser l'emploi durable; fait observer qu'investir dans les infrastructures vertes apporte de nombreux avantages sociaux, économiques et environnementaux, notamment en créant des ...[+++]

17. merkt op dat meer dan veertien miljoen banen in Europa rechtstreeks afhankelijk zijn van ecosystemen en biodiversiteit, waaronder in de bosbouw, landbouw en visserij; benadrukt dat door de vergroening van deze sectoren het aantal werkenden zou stijgen en de veerkracht van de sectoren zou worden bevorderd met het oog op het stimuleren van duurzame werkgelegenheid; merkt op dat investeringen in groene infrastructuur veel sociale, economische en milieuvoordelen bieden, waaronder het scheppen van werkgelegenheid;


Votre rapporteur reconnaît la capacité d'adaptation de la sylviculture de l'Union, relevant, cependant, qu'elle dépend, à terme, de la capacité inhérente des forêts: des réactions ex-post à de nombreuses menaces sont possibles mais ne sont pas réalisables sur le plan économique, que ce soit pour des acteurs publics ou des acteurs privés.

Uw rapporteur erkent het bestaan van de aanpassingscapaciteit van de bosbouw in de EU, hij stelt echter vast dat die uiteindelijk aangewezen is op de inherente capaciteit van de bossen: een respons ex post op verschillende dreigingen is misschien wel mogelijk, maar financieel niet haalbaar, voor openbare noch voor particuliere actoren.


D. considérant que l'agriculture et la sylviculture restent des secteurs importants de l'économie et fournissent dans le même temps des biens publics essentiels, grâce à la préservation des ressources naturelles et des paysages culturels, condition préalable à toute activité humaine dans les zones rurales; considérant que ces secteurs apportent déjà actuellement la principale contribution de l'Union à la réalisation des objectifs européens en matière de climat et d'énergie, notamment des objectifs fixés en matière d'énergie renouvelable produite à partir de la biomasse agricole et forestière; considérant que cette contribution doit co ...[+++]

D. overwegende dat de landbouw en bosbouw belangrijke economische sectoren blijven en tegelijkertijd essentiële collectieve goederen en diensten leveren door de instandhouding van natuurlijke hulpbronnen en culturele landschappen, wat een eerste voorwaarde is voor alle menselijke bedrijvigheid in plattelandsgebieden; overwegende dat deze sectoren in de Europese Unie nu reeds de belangrijkste bijdrage leveren aan het realiseren van de Europese klimaat- en energiedoelstellingen, vooral op het gebied van hernieuwbare energie afkomstig van biomassa uit de land - en bosbouw; overwegende dat deze bijdrage in de toekomst moet blijven toeneme ...[+++]


D. considérant que l’agriculture et la sylviculture restent des secteurs importants de l’économie et fournissent dans le même temps des biens publics essentiels, grâce à la préservation des ressources naturelles et des paysages culturels, condition préalable à toute activité humaine dans les zones rurales; considérant que ces secteurs apportent déjà actuellement la principale contribution de l'Union à la réalisation des objectifs européens en matière de climat et d'énergie, notamment des objectifs fixés en matière d'énergie renouvelable produite à partir de la biomasse agricole et forestière; considérant que cette contribution doit con ...[+++]

D. overwegende dat de landbouw en bosbouw belangrijke economische sectoren blijven en tegelijkertijd essentiële collectieve goederen en diensten leveren door de instandhouding van natuurlijke hulpbronnen en culturele landschappen, wat een eerste voorwaarde is voor alle menselijke bedrijvigheid in plattelandsgebieden; overwegende dat deze sectoren in de Europese Unie nu reeds de belangrijkste bijdrage leveren aan het realiseren van de Europese klimaat- en energiedoelstellingen, vooral op het gebied van hernieuwbare energie afkomstig van biomassa uit de land - en bosbouw; overwegende dat deze bijdrage in de toekomst moet blijven toenemen ...[+++]


w