Considérant que la Communauté française a demandé, devant la Commission des Finances de la Chambre des représentants, avant le vote de la loi précitée, que la date extrême de son entrée en vigueur soit fixée au 1 janvier 200
7 afin d'envisager, dans des délais raisonnables, de compléter, par un décret et des arrêtés d'exécution, les dispositions générales, d'acquérir un nouveau système informatique de
comptabilité et de synchroniser la mise en application de l'ensemble, et que, sou
haitant conclure la ...[+++]réforme avec succès, la projection actuelle des multiples tâches court jusqu'au 1 janvier 2007; Overwegende dat de Franse Gemeenschap, voor de Commissie van Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, vóór de stemming van voormelde wet, heeft gevraagd dat de ultieme datum van haar inwerkingtreding zou vastgesteld worden op 1 januari 2007, teneinde, binnen redelijke termijnen, de mogelijkheid te overwegen, door een decreet en uitvoeringsbesluiten, de algemene bepalingen te vervolledigen, een nieuw informaticasysteem inzake boekhouding te verwerven en de toepassin
g van het geheel te synchroniseren, en dat, vermits het wenselijk is de hervorming met succes af te sluiten, de huidige planning van de talrijke taken tot 1 januari
...[+++]2007 loopt;