Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syrie vous semble-t-elle » (Français → Néerlandais) :

3. La livraison de matériel de ce type à la Syrie vous semble-t-elle adéquate?

3. Vindt u het opportuun dat dit materiaal geleverd wordt aan Syrië?


2. L'option d'une révision à brève échéance de la directive vous semble-t-elle réaliste ou comptez-vous prendre en attendant des dispositions à l'échelon belge?

2. Acht u een spoedige wijziging van de richtlijnen realistisch of zal u in afwachting reeds stappen zetten op Belgisch niveau?


Devrait-elle, selon vous, faire l'objet d'une attention spécifique dans le cadre de la prise en charge des soins de santé mentale? La création d'un réseau de soins de santé mentale spécifique en périnatalité vous semble-t-elle intéressante?

Vindt u de uitbouw van een specifiek netwerk voor perinatale zorg in het kader van de geestelijke gezondheidszorg een interessant denkspoor? 2. Zo ja, zult u initiatieven in die zin nemen?


2) Quelle approche vous semble-t-elle appropriée pour lutter contre ce qu'on appelle la pilarisation numérique?

2) Welke aanpak acht u aangewezen om de zogenaamde digitale verzuiling tegen te gaan?


4. a) Une réforme relative à la taxe de mise en circulation des yachts et des bateaux de plaisance vous semble-t-elle opportune? b) Pourquoi ou pourquoi pas? c) Quel rôle les autorités fédérales peuvent-elles ou doivent-elles jouer dans ce dossier?

4. a) Is een hervorming wat betreft de BIV op jachten en pleziervaartuigen aan de orde? b) Waarom wel of waarom niet? c) Welke rol kan of moet de federale overheid hierin dan spelen?


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

Zoals wij het zien, zijn ze niet opgenomen, en dat is een probleem, commissaris, want we zitten steeds maar in dezelfde situatie: het Parlement stelt een reeks richtsnoeren op die als leidraad zouden moeten dienen voor de volgende begrotingsprocedure, u neemt dit document over de jaarlijkse beleidsstrategie in uw beleidsprioriteiten op, en voegt er een begrotingscomponent aan toe, maar daarbij houdt u geen of in elk geval onvoldoende rekening met alles wat het Parlement u gevraagd heeft het jaar daarvoor.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

Zoals wij het zien, zijn ze niet opgenomen, en dat is een probleem, commissaris, want we zitten steeds maar in dezelfde situatie: het Parlement stelt een reeks richtsnoeren op die als leidraad zouden moeten dienen voor de volgende begrotingsprocedure, u neemt dit document over de jaarlijkse beleidsstrategie in uw beleidsprioriteiten op, en voegt er een begrotingscomponent aan toe, maar daarbij houdt u geen of in elk geval onvoldoende rekening met alles wat het Parlement u gevraagd heeft het jaar daarvoor.


La question que j’aimerais vous poser est la suivante: l’EASA trouvera-t-elle les choses plus simples à présent que nous avons élargi ses compétences, étant donné qu’il semble – comme vous l’avez dit – que la compagnie qui fabrique ces avions crée des difficultés actuellement?

Mijn vraag aan u is deze: zal het EASA de zaken nu gemakkelijker vinden, als gevolg van de ruimere bevoegdheden waartoe we op dit terrein hebben besloten, aangezien het erop lijkt – zoals u hebt gezegd – dat het bedrijf dat deze vliegtuigen produceert momenteel bepaalde moeilijkheden creëert?


Cela signifie que nous attendons de la Syrie, comme vous l’avez mentionné dans la proposition de résolution, qu’elle adresse les bons messages au Hezbollah et au Hamas afin d’empêcher les transferts d’armes vers le Liban, comme notre collègue du Conseil l’a dit, et qu’elle contribue au règlement de la question de la région des fermes de Shebaa.

Dit betekent dat wij - zoals u in de ontwerpresolutie stelt - van Syrië verwachten dat het de juiste boodschap geeft aan Hezbollah en Hamas, voorkomt dat er wapens worden overgebracht naar Libanon - zoals onze collega van de Raad zei - en helpt bij het vinden van een oplossing voor de Shebaa-boerderijen.


Toutefois, si votre petite amie vous quitte lorsque vous avez 18 ans, la vie semble très dure, mais vous savez qu’elle continuera de toute façon. En revanche, si un mariage se brise à 45 ans, avec cinq enfants et une hypothèque à payer, tout est plus compliqué.

Als je op achttienjarige leeftijd in de steek wordt gelaten door je verloofde, lijkt het leven heel hard maar toch weet je dat het leven doorgaat, terwijl als je huwelijk op de klippen loopt als je vijfenveertig bent, vijf kinderen hebt en een hypotheek moet afbetalen, is het allemaal veel ingewikkelder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syrie vous semble-t-elle ->

Date index: 2025-03-04
w