Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syriens seraient ainsi déjà arrivés " (Frans → Nederlands) :

Selon un communiqué du 4 décembre 2014, 22 Syriens seraient ainsi déjà arrivés en Belgique. 1. Pourriez-vous détailler les critères d'inclusion à la base des reconnaissances qualité de réfugié (article 48/3) et des octrois de protection subsidiaire (article 48/4) pour les Syriens en 2014?

Volgens een communiqué van 4 december 2014 zouden er al 22 in België aangekomen zijn. 1. Op basis van welke criteria kregen Syriërs in 2014 de vluchtelingenstatus (artikel 48/3) of de subsidiaire beschermingsstatus (artikel 48/4) toegekend?


Vous avez déclaré sur VTM Nieuws que nous devions nous préparer à accueillir un nouvel afflux de réfugiés et que des dizaines de milliers de réfugiés syriens seraient actuellement arrivés à la frontière turque.

"We moeten ons klaar houden om een nieuwe stroom van vluchtelingen op te vangen. Op dit moment zijn tienduizenden Syrische vluchtelingen gestrand aan de Turkse grens". Dat heeft u gezegd aan VTM Nieuws.


En ce qui concerne les efforts pour parvenir à un compromis, la Commission tient à souligner, ainsi qu'elle l'a déjàclaré dans sa réponse au rapport spécial n° 22/00 de la Cour des comptes, qu'elle est légalement tenue d'écarter du financement communautaire les dépenses qui n'ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires et qu'elle ne saurait par conséquent accepter de compromis concernant le calcul de corrections qui seraient incompatibles avec cette ob ...[+++]

Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.


En outre, des migrants résidant déjà dans l’UE, ainsi que les migrants récemment arrivés, y compris les réfugiés, peuvent avoir une connaissance limitée de la langue du pays d’accueil.

Bovendien hebben migranten die al in de EU verblijven soms slechts een beperkte kennis van de taal van het gastland, en hetzelfde geldt voor nieuwkomers (waaronder vluchtelingen).


En outre, des migrants résidant déjà dans l’UE, ainsi que les migrants récemment arrivés, y compris les réfugiés, peuvent avoir une connaissance limitée de la langue du pays d’accueil.

Bovendien hebben migranten die al in de EU verblijven soms slechts een beperkte kennis van de taal van het gastland, en hetzelfde geldt voor nieuwkomers (waaronder vluchtelingen).


Cependant, il semblerait que ce système n'ait pas encore été introduit alors que les partenaires sociaux seraient déjà arrivés à un compromis sur l'introduction du système d'enregistrement.

Deze regeling zou evenwel nog niet zijn ingevoerd terwijl de sociale partners al een compromis zouden hebben bereikt over de invoering van het registratiesysteem.


Ainsi, entre 15 et 20 chars d'assaut auraient déjà franchi la frontière afin de créer une tête de pont en territoire syrien, tandis que 5.000 soldats de l'armée régulière s'apprêtent à marcher sur Jarablos.

Er zouden reeds 15 tot 20 tanks de grens zijn overgestoken teneinde een bruggenhoofd op Syrisch grondgebied te creëren. Intussen maken 5.000 soldaten van het reguliere leger zich op om naar Jarablus op te rukken.


Dans la question susmentionnée, j'avais déjà cité une série d'exemples de bonnes pratiques. Dans le cadre d'un dialogue ouvert entre opérateurs ferroviaires et gestionnaires de l'infrastructure, ces documents facilitent les ajustements locaux et interrégionaux ainsi que les extensions de réseau pour arriver à terme à la réalisation d'un réseau ferroviaire performant dans le respect de l'intérêt général.

Dergelijke documenten maken het mogelijk om in een open dialoog tussen spoorwegoperatoren en infrastructuurbeheerders werk te maken van lokale en interregionale aanpassingen en uitbreidingen om op termijn te komen tot een performant spoornetwerk dat het algemeen belang ondersteunt.


2. a) Le groupe de travail institué au sein de l'INAMI est composé de collaborateurs du Service des Soins de Santé en Prison du SPF Justice et du Service des soins de santé de l'INAMI. b) Le groupe de travail a déjà examiné différentes pistes pour l'intégration sur le plan de l'assurabilité, mais est arrivé au constat que l'organisation des soins aux détenus et aux internés diffère actuellement de celle utilisée dans la société lib ...[+++]

2. a) De werkgroep opgericht in de schoot van het RIZIV is samengesteld uit medewerkers van de Dienst gezondheidszorg van de gevangenissen van de FOD Justitie en van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. b) De werkgroep heeft reeds verschillende pistes voor de integratie onderzocht op het vlak van de verzekerbaarheid, maar is tot de vaststelling gekomen dat de organisatie van de zorg aan gedetineerden en geïnterneerden momenteel in die mate verschilt van diegene verleend in de vrije samenleving, dat een wetenschappeli ...[+++]


Une attention particulière devrait être accordée aux produits qui sont déjà sur le marché ou sur le point d’y arriver, tels que les produits ménagers, les cosmétiques, les pesticides, les matériaux en contact avec les aliments ainsi que les produits et objets à usage médical.

Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan producten die al op de markt zijn of bijna op de markt zijn, zoals huishoudelijke producten, cosmetica, pesticiden, met levensmiddelen in aanraking komende materialen en medische producten en instrumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syriens seraient ainsi déjà arrivés ->

Date index: 2024-06-10
w