14. est pleinement conscient du fait que l'adhésion à l'OMC marque une évolution importante dans les relations de la Chine avec le reste du monde et qu'elle mod
ifiera à la fois le système commercial chinois actuel et la Chine elle-même; note que les prochaines années permettront de tester la capacité du régime à s'adapter à l'évolution du monde à ses propres frontières, mais considère que l'évolution économique ne peut être fructueuse que si elle s'accompagne d'une évolution politique et sociale; espère que la Chine prouvera qu'elle est capable de faire face de manière satisfaisante aux problèmes sociaux et liés au travail qui se poser
...[+++]ont à la suite de son adhésion à l'OMC; est convaincu qu'à plus long terme, l'UE, les États‑Unis, le Japon et d'autres pays industrialisés doivent concevoir et mettre en œuvre des programmes dans les régions rurales et désavantagées, en dehors des villes florissantes, afin de lutter contre l'augmentation des inégalités et créer des possibilités de formation pour la majorité de la population chinoise qui y vit; 14. is zich er ten volle van bewust dat de toetreding tot de WTO een belangrijke ontwikkeling inluidt in de betrekkingen tussen China en de rest van de wereld en dat deze toetreding
zowel China's huidige handelssysteem als China zelf zal veranderen; merkt op dat de komende jaren de lakmoesproef zullen zijn voor het vermogen van het regiem om zich aan te passen aan een wereld in verandering voor zijn eigen voordeur, maar is van mening dat economische vooruitgang alleen kans van slagen heeft wanneer die gepaard gaat met politieke en sociale vooruitgang; verwacht dat China zal laten blijken dat het in staat is een bevredigende oplossing t
...[+++]e vinden voor de sociale problemen en de werkgelegenheidsproblemen die de toetreding tot de WTO met zich mee zullen brengen; is van mening dat de EU, de Verenigde Staten en Japan en andere industrielanden op langere termijn samen met China vooral dat soort programma's moeten ontwerpen en omzetten die in landelijke achterstandsgebieden buiten de succesvolle steden kunnen worden toegepast ter bestrijding van de groeiende ongelijkheid en om opleidingsmogelijkheden te creëren voor de aldaar woonachtige meerderheid van de Chinese bevolking;