Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système de contrôle des émissions
Système de limitation des émissions
Système de limitation globale des émissions
Système de limites contraignantes

Traduction de «système de limites contraignantes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de limites contraignantes

stelsel van bindende limieten


système de contrôle des émissions | système de limitation des émissions

emissieregelsysteem


système de limitation globale des émissions

alomvattend systeem voor emissieregulatie | integrale benadering van het broeikaseffect
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. § 1. Le système de limitation du nombre de jours en mer dans la zone-c.i.e.m. VIIe, institué conformément à l'annexe IIc du règlement (UE) 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017 établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, est d'application en janvier 2018.

Art. 11. § 1. Het systeem van beperking van aantal zeedagen in het ICES-gebied VIIe ingesteld overeenkomstig bijlage IIc van Verordening (EU) nr. 2017/127 van de Raad van 20 januari 2017 tot vaststelling, voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn, is van toepassing in januari 2018.


Depuis l'entrée en vigueur de ces dispositions, le Luxembourg n'est pas parvenu à respecter les valeurs limites contraignantes pour le NO2 dans la ville de Luxembourg.

Sinds de inwerkingtreding daarvan heeft Luxemburg de bindende grenswaarden voor NO in de stad Luxemburg niet kunnen naleven.


Il est intéressant de relever que dorénavant ce système de rectification est applicable pour tous les marchés quelle que soit la procédure de passation alors qu'auparavant ce système était limité à l'adjudication et à l'appel d'offres.

Interessant is dat dit verbeteringssysteem voortaan toepasselijk is op alle opdrachten ongeacht de plaatsingsprocedure ervan, terwijl dit systeem vroeger beperkt was tot de aanbesteding en de offerteaanvraag.


Concrètement, cela concerne d'une part une directive établissant une quatrième liste de valeurs limites indicatives d'exposition professionnelle, d'autre part une directive adaptant la directive 2004/37/CE concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes ou mutagènes au travail, c'est-à-dire un ajout de valeurs limites contraignantes pour un certain nombre d'agents cancérigènes: entre autres, le trichloroéthylène, l'hydrazine, l'acrylamide, le chrome VI, l'épichlorhydrine, les ...[+++]

Concreet betreft het enerzijds een richtlijn tot vaststelling van een vierde lijst van indicatieve grenswaarden, anderzijds een richtlijn tot aanpassing van de richtlijn 2004/37/EG betreffende de bescherming van de werknemers tegen risico's van blootstelling aan kankerverwekkende of mutagene agentia op het werk: te weten een toevoeging van bindende grenswaarden voor een aantal kankerverwekkende stoffen: onder andere trichloorethyleen, hydrazine, acrylamide, chroom VI, epichloorhydrine, refractaire keramische vezels, 1,2-dibroomethaan en MDA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre des travaux effectués à Wetteren, le gestionnaire d'infrastructure n'a pas mis en oeuvre de système de limitation de vitesse temporaire et donc, selon les procédures internes, aucun messages SEMES n'a été rédigé.

In het kader van de werken die te Wetteren werden uitgevoerd, heeft de infrastructuurbeheerder geen systeem van tijdelijke snelheidsbeperking ingevoerd en dus volgens interne procedure zijn er geen SEMES-berichten opgesteld.


Cette évaluation devrait principalement se baser sur le temps nécessaire pour arriver sur les lieux et les déblayer, et pas uniquement sur le nombre d'incidents, a fortiori quand on sait que, sous l'ancien système, la limite des 20 minutes avait été atteinte.

De evaluatie dient vooral rekening te houden met de aanrijtijden en afhandeling van incidenten, en niet enkel gebaseerd te worden op het aantal incidenten, zeker aangezien in het vroegere systeem de 20-minuten-grens gehaald werd.


examiner les options politiques à moyen terme, y compris la fixation de limites contraignantes pour les émissions de CO des véhicules utilitaires lourds nouvellement immatriculés, le développement d’infrastructures modernes favorisant les carburants de substitution, une tarification plus intelligente de l’utilisation des infrastructures [tarification de l’usage des infrastructures fondée sur les principes du «pollueur-payeur» (paiement par les pollueurs) et de l’«utilisateur-payeur» (paiement par les usagers), l’utilisation efficace et cohérente de la taxation des véhicules par les pays de l’Union européenne et d’autres mécanismes fondés ...[+++]

door beleidsopties op middellange termijn in overweging te nemen, zoals de verplichte CO -uitstootlimieten voor nieuw geregistreerde zware bedrijfsvoertuigen, moderne infrastructuur ter ondersteuning van alternatieve brandstoffen, slimmere prijsstelling van het gebruik van infrastructuur (infrastructuurtarieven gebaseerd op het beginsel van „de vervuiler betaalt” (diegene die tijdens het gebruik van de infrastructuur vervuilt, moet betalen) „de gebruiker betaalt” (diegene die gebruik maakt van de infrastructuur moet betalen)), doelmatig en samenhangend gebruik van belasting van motorvoertuigen door EU-landen en andere op de markt gebasee ...[+++]


PHILIPPE La Ministre de la Mobilité, J. GALANT CONTENU MINIMAL DU MANUEL DE VOL DU RPAS Le manuel de vol du RPAS contient au moins les éléments suivants : 1° le type de RPAS ; 2° les coordonnées du RPAS constructeur 3° le composant RPA : a) la structure du RPA ; b) la composition du RPA ; c) les limites de l'enveloppe de vol (flight envelope) ; d) les caractéristiques uniques de la conception du RPA : i. les dimensions/tailles du RPA et le poids ainsi que les plans ii. le devis de masse et l'équilibrage e) les caractéristiques de ...[+++]

FILIP De Minister van Mobiliteit, J. GALANT BIJLAGE 2 MINIMALE INHOUD VAN HET VLIEGHANDBOEK VAN HET RPAS Het vlieghandboek van het RPAS bevat tenminste volgende elementen : 1° het type RPAS ; 2° de gegevens van de fabrikant van het RPAS 3° het onderdeel RPA : a) de structuur van het RPA ; b) de samenstelling van het RPA ; c) de operationele begrenzingen (flight envelope) ; d) de unieke kenmerken van het ontwerp van het RPA : i. de afmetingen/maten van het RPA en het gewicht, alsook de plannen ii. de opgave van de massa en de uitbalancering e) de kenmerken van de prestaties van het RPA : i. de maximale altitude ii. de maximale autonomie iii. de maximale r ...[+++]


J'ai également plaidé pour l'introduction d'une méthodologie générale pour la fixation de valeurs limites d'exposition professionnelle contraignantes pour les agents cancérigènes, sans valeur limite sûre, basée sur le concept "health-risk based", par lequel la grandeur du risque restant pour la santé est toujours claire.

Ik heb eveneens gepleit voor het invoeren van een algemene methodologie voor de vaststelling van bindende beroepsblootstellingsgrenswaarden voor kankerverwekkende stoffen zonder veilige grenswaarde, gebaseerd op het "health-risk based" concept, waarbij de grootte van het resterende gezondheidsrisico steeds duidelijk is.


8.3.4. Le système de limitation des performances limite la vitesse du véhicule après l’activation du système d'incitation.

8.3.4. „Prestatiebegrenzing”: als het aansporingssysteem in werking is getreden, wordt de snelheid van het voertuig begrensd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système de limites contraignantes ->

Date index: 2022-12-18
w