Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système de workflow du contentieux qui devrait notamment " (Frans → Nederlands) :

L'administration met actuellement la dernière main à un système de workflow du contentieux qui devrait notamment lui fournir une assistance pour respecter ces délais raisonnables.

De administratie legt op dit ogenblik de laatste hand aan een systeem workflow-geschillen dat inzonderheid hulp zou moeten verlenen bij het naleven van die redelijke termijnen.


Par contre, la question qui revient toujours, est de savoir quelle est la sécurité juridique du système en matière de contentieux notamment et en cas de difficultés en matière de fiscalité.

De vraag die echter altijd terugkomt, is de vraag naar de rechtszekerheid van het systeem met name inzake geschillenbehandeling en fiscale problemen.


Chaque Partie devrait déployer tous les efforts pour favoriser la réinsertion des victimes dans la société de l'État de retour, y compris la réinsertion dans le système éducatif et le marché du travail, notamment par l'acquisition et l'amélioration de compétences professionnelles.

Iedere partij zou alles in het werk moeten stellen om de reïntegratie van slachtoffers in de samenleving van de staat waarnaar zij zijn teruggezonden te bevorderen, daaronder begrepen de reïntegratie in het onderwijsstelsel en de arbeidsmarkt, inzonderheid door middel van de verwerving en verbetering van professionele vaardigheden.


Chaque Partie devrait déployer tous les efforts pour favoriser la réinsertion des victimes dans la société de l'État de retour, y compris la réinsertion dans le système éducatif et le marché du travail, notamment par l'acquisition et l'amélioration de compétences professionnelles.

Iedere partij zou alles in het werk moeten stellen om de reïntegratie van slachtoffers in de samenleving van de staat waarnaar zij zijn teruggezonden te bevorderen, daaronder begrepen de reïntegratie in het onderwijsstelsel en de arbeidsmarkt, inzonderheid door middel van de verwerving en verbetering van professionele vaardigheden.


6.5. Plutôt que de disposer que « [les systèmes] prévoi[en]t une gestion stricte et adéquate des utilisateurs et des accès », le texte du projet devrait plutôt prévoir, notamment, que tous les avocats, notaires et huissiers de justice disposent de plein droit du droit d'accès et d'utilisation du « système informatique de la Justice » (réseau e-Box et système e-Deposit) et que le SPF Justice est chargé de leur garantir cet accès.

6.5. In plaats van te bepalen dat "[de systemen] voorzie[n] in een strikt en adequaat gebruikers- en toegangsbeheer" zou in de tekst van het ontwerp inzonderheid moeten worden bepaald dat alle advocaten, notarissen en gerechtsdeurwaarders van rechtswege beschikken over het recht van toegang tot en gebruik van het "informaticasysteem van Justitie" (e-Boxnetwerk en e-Depositsysteem) en dat de FOD Justitie ermee belast wordt hen die toegang te waarborgen.


En dehors de l'AGFisc et de l'Inspection spéciale des impôts (ISI), quels sont les services qui ont un accès à cette application (SPF Finances: service des décisions anticipées, service de la conciliation fiscale, etc.; hors du SPF Finances: Médiateur fédéral, etc.)? c) En cas de nécessité, comment un fonctionnaire fiscal qui n'a pas accès à cette application peut-il prendre connaissance des pièces d'un dossier électronique de contentieux de l'AGFisc ou de l'ISI (au stade administratif ou judiciaire)? d) Quels sont les états statistiques qui sont actuellement automatiquement générés par l'application ...[+++]

Welke diensten buiten de AAFisc en de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) hebben er toegang tot die toepassing (bij de FOD Financiën: de Dienst Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken, de Fiscale Bemiddelingsdienst, enz.; buiten de FOD Financiën: de federale Ombudsman, enz.)? c) Hoe kan een belastingambtenaar die geen toegang tot de toepassing heeft indien nodig kennisnemen van de stukken in een elektronisch geschillendossier van de AAFisc of de BBI (in de administratieve of de gerechtelijke fase)? d) Welke statistische staten worden er vandaag automatisch gegenereerd door de toepassing "workflow geschillen" en welke projecten worden ...[+++]


2. En ce qui concerne le projet de dépôt du dossier électronique au greffe des cours et tribunaux, au départ du système "workflow contentieux": a) quelles sont les étapes déjà réalisées et quelles sont les échéances prévues; b) quel est le budget attribué à ce projet; c) comment ce projet s'intègre-t-il dans les projets du SPF Justice; d) que comprendra ce dossier électronique; e) quelles sont les juridictions concernées; f) un projet pilote est-i ...[+++]

2. Voorts zou ik in verband met het project inzake de overzending van het elektronische dossier aan de griffie van de hoven en rechtbanken vanuit de toepassing "workflow geschillen" willen weten: a) welke fasen er al afgerond werden en welke deadlines er in het verschiet liggen; b) welk budget er werd uitgetrokken voor dat project; c) hoe dat project aansluit op de projecten van de FOD Justitie; d) wat dat elektronische dossier zal bevatten; e) op welke gerechten het project betrekking heeft; f) of er al een pilotproject loopt?


7. Dans son rapport de 2008, la Cour des comptes souligne que le workflow doit générer des statistiques automatiques et qu'il convient de mettre rapidement au point les rapports automatisés qui, par le biais du système d'information du projet Mississippi et des tableaux de bord du management de la performance et sur la base des données du workflow, donneront un aperçu statistique global du contentieux ...[+++]

7. In zijn rapport van 2008 benadrukt het Rekenhof dat de Workflow Geschillen automatische statistieken moet genereren en dat er snel werk moet worden gemaakt van de geautomatiseerde rapporten die, middels het informatiesysteem van het MISSISSIPPI-project en de boordtabellen van het performantiemanagement en op basis van de gegevens van de Workflow Geschillen, een globaal statistisch overzicht van de geschillen zullen geven.


12. Quand un dossier électronique pourra-t-il être transmis à la Justice au départ du système workflow contentieux et de l'application ROMEO?

12. Wanneer zal er vanuit de Workflow Geschillen en de ROMEO-toepassing een elektronisch dossier aan Justitie kunnen worden overgezonden?


Le système fonctionne bien. Il s'agit notamment du contentieux conjugal devant le juge de paix, de tout le contentieux de la sécurité sociale, de la procédure relative à la protection de la personne des malades mentaux - tant pour la procédure ordinaire que pour la procédure d'urgence - et pour les matières relatives aux pensions alimentaires entre parents, enfants et grands-parents.

Dat systeem werkt goed waar het nu al bestaat: het betreft echtelijke geschillen voor de vrederechter, geschillen inzake sociale zekerheid, de bescherming van de persoon van geesteszieken en onderhoudsvorderingen tussen ouders, kinderen en grootouders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système de workflow du contentieux qui devrait notamment ->

Date index: 2023-05-26
w