Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adressage par domaines
Annuaire des domaines
Convention d'extradition en vigueur
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
Demande d'extradition
Procédure d'extradition
Requête d'extradition
Système d'adressage par domaines
Système d'armes
Système d'information comptable
Traité d'extradition

Traduction de «système d’extradition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken








Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering


convention d'extradition en vigueur

geldend uitleveringsverdrag


système d'adressage par domaines | adressage par domaines | annuaire des domaines

DNS | Domain name server


système d'information comptable

Boekhoudkundig informatiesysteem




demande d'extradition | requête d'extradition

uitleveringsverzoek | verzoek om uitlevering | verzoek tot uitlevering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le système d’extradition précédent était lourd et inadapté au monde moderne, caractérisé par des frontières ouvertes et une grande criminalité transfrontalière organisée.

Het vorige uitleveringssysteem was omslachtig en niet langer op zijn taak berekend in de moderne wereld van open grenzen en zware, georganiseerde, grensoverschrijdende misdaad.


Les parties contractantes s’engagent, conformément aux dispositions de l’accord, à faire en sorte que le système d’extradition soit fondé sur un mécanisme de remise sur la base d’un mandat d’arrêt.

Overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst zorgen de overeenkomstsluitende partijen ervoor dat het systeem van uitlevering gebaseerd is op een mechanisme van overlevering op basis van een aanhoudingsbevel.


La solution face au problème de proportionnalité ne peut donc pas être de modifier les aspects fondamentaux du mandat d’arrêt européen, qui fonctionne bien et qui constitue une amélioration considérable par rapport au système d’extradition antérieur.

De oplossing voor het evenredigheidsbeginsel kan daarom niet zijn dat we de grondslagen van het goed functionerende Europees aanhoudingsbevel veranderen, terwijl het het vroegere uitleveringssysteem drastisch heeft verbeterd.


Il s'agit du troisième rapport de la Commission depuis l'entrée en vigueur, en janvier 2004, du mandat d'arrêt européen en tant que système d'extradition entre les États membres.

Dit is het derde verslag van de Commissie sinds het Europees aanhoudingsbevel in januari 2004 in werking is getreden als systeem van overlevering tussen lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, ce système est compromis si les juges refusent d'extrader les personnes poursuivies au motif que les conditions de détention dans le pays demandant l'extradition sont inférieures aux normes requises.

Het systeem wordt echter belemmerd wanneer rechters weigeren om personen die in staat van beschuldiging verkeren, uit te leveren omdat de detentieomstandigheden in de lidstaat die om uitlevering verzoekt niet aan de normen voldoen.


- (NL) Monsieur le Président, nul ne peut contester le fait que le mandat d’arrêt européen porte déjà ses fruits à de nombreux égards. Cela dit, même s’il rend le système d’extradition plus efficace, nettement plus rapide et également moins arbitraire, il présente toujours des failles.

– Voorzitter, het is absoluut waar dat het Europees arrestatiebevel al veel voordelen kent. Het maakt het uitleveringssysteem efficiënter, aanzienlijk sneller en ook minder arbitrair, maar dat neemt niet weg dat het arrestatiebevel nog steeds mank is.


Je voudrais dire que l’approbation du mandat d’arrêt européen - et nous ne devons jamais l’oublier - ne se résumait pas simplement à homologuer un instrument juridique de plus, ni à remplacer un système d’extradition obsolète; il s’agissait en réalité d’un symbole, d’une réponse reflétant une nouvelle attitude.

Ik wil zeggen – en laten we dat nooit vergeten – dat we met de goedkeuring van het Europese aanhoudingsbevel destijds niet alleen het zoveelste juridische instrument omarmden, en zelfs niet alleen maar een verouderd uitleveringssysteem vervingen, maar dat die goedkeuring feitelijk een symbolische daad was, een reactie, die een nieuwe houding weerspiegelde.


Cette Convention confirme le principe de la suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures et contient toutes les mesures d'accompagnement essentielles mais suffisantes afin de permettre le libre franchissement des frontières communes par les personnes; elle couvre notamment: - la surveillance des frontières extérieures, - l'harmonisation des politiques en matière de visas, - le droit de voyager des étrangers, - des critères indiquant l'Etat responsable pour le traitement d'une demande d'asile, - la coopération policière, - l'entraide judiciaire en matière pénale, - l'extradition, - la transmission de l'exécution des ...[+++]

Deze Overeenkomst bevestigt het beginsel van de afschaffing van de personencontrole aan de binnengrenzen en bevat alle wezenlijke begeleidende maatregelen om personen in staat te stellen vrij de gemeenschappelijke grenzen te overschrijden; ze bestrijkt met name: - het toezicht aan de buitengrenzen, - de harmonisatie van het visumbeleid, - het recht op reisverkeer van vreemdelingen, - criteria die bepalen welke Lid-Staat verantwoordelijk is voor de behandeling van asielverzoeken, - politiële samenwerking, - wederzijdse rechtshulp in strafzaken, - uitlevering, - de overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen, - verdovende middelen, - vuurwapens en munitie, en - het Schengen ...[+++]


Il cite à titre d'exemple le fait que, tandis que les droits fondamentaux de l'accusé sont préservés, la durée moyenne de remise est passée de 9 mois, dans le système d'extradition préexistant, à seulement 43 jours actuellement (avec une durée moyenne réduite à 13 jours dans les cas où la personne consent à sa remise).

Als voorbeeld wordt het feit genoemd dat de gemiddelde tijd voor overlevering, met inachtneming van de fundamentele rechten van de verdachte, gedaald is van 9 maanden onder de vorige uitleveringsregeling tot nog slechts 43 dagen (en gemiddeld amper 13 dagen in zaken waar werd ingestemd met overlevering).


- Objectif : renforcement de la coopération internationale dans les affaires juridiques et judiciaires Notamment : - en coopérant plus étroitement pour l'obtention des preuves et autres informations, - en refusant d'abriter les délinquants faisant l'objet d'un mandat d'arrêt international et en améliorant les mécanismes internationaux d'extradition, d'expulsion et d'assistance juridique mutuelle. Notamment par : - un dialogue plus intensif et la coordination des positions adoptées sur les grands problèmes globaux dans des enceintes telles que la Commission des Nations unies pour le développement durable et le Fonds mondial pour la protec ...[+++]

- Doelstelling: Sterkere internationale samenwerking bij wettelijke en juridische aangelegenheden Door acties zoals: - nauwere samenwerking om bewijsmateriaal en andere informatie te verzamelen - ontwikkeling van een beleid waarbij internationale voortvluchtigen elke mogelijkheid wordt onthouden om zich schuil te houden door betere mechanismen voor uitlevering, deportatie en wederzijdse rechtsbijstand. - Doelstelling: milieubescherming en nucleaire veiligheid bevorderen Door acties zoals: - een intensievere dialoog en coördinatie van onderhandelingsposities over belangrijke wereldvraagstukken bijvoorbeeld bij de VN- Commissie Duurzame Ontwikkeling en het Wereldmilieufonds - meer besprekingen over samenwerking op het gebied van de reglemente ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système d’extradition ->

Date index: 2025-01-06
w