Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système d'indemnisation des investisseurs
Système d'indemnisation du chômage

Vertaling van "système d’indemnisation n’était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
système d'indemnisation des investisseurs

beleggerscompensatsiestelsel


système d'indemnisation des offres valables non retenues

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


système d'indemnisation du chômage

stelsel van werkloosheidsuitkeringen


système d'indemnisation des investisseurs

beleggerscompensatiestelsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la date des faits, la directive 94/19/CE était transposée en droit islandais par la loi no 98/1999 sur la garantie des dépôts et les systèmes d'indemnisation des investisseurs.

Op het betrokken tijdstip was Richtlijn 94/19/EG in IJslands recht omgezet bij Wet nr. 98/1999 inzake depositogarantie- en beleggerscompensatiestelsels.


(3) Lorsqu'elle a été adoptée, la directive 97/9/CE venait compléter la directive 93/22/CEE du Conseil du 10 mai 1993 concernant les services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières . L'objectif était que chaque État membre crée un système d'indemnisation des investisseurs afin de garantir, au moins aux petits investisseurs, un niveau minimal harmonisé de protection en cas d'incapacité d'une entreprise d'investissement d'honorer ses obligations vis-à-vis de ses clients.

(3) Bij de vaststelling ervan heeft Richtlijn 97/9/EG Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten aangevuld om ervoor te zorgen dat elke lidstaat een beleggerscompensatiestelsel zou opzetten om ten minste voor kleine beleggers een geharmoniseerd minimumbeschermingsniveau te waarborgen ingeval een beleggingsonderneming niet in staat zou zijn haar verplichtingen jegens haar cliënten na te komen.


La directive 97/9/CE relative aux systèmes d’indemnisation des investisseurs (DSII) a été adoptée en 1997, en complément de la directive concernant les services d’investissement (DSI), qui était la directive réglementant alors la fourniture de services d’investissement dans l’Union européenne.

Richtlijn 97/9/EG inzake de beleggerscompensatiestelsels (RBCS) is in 1997 vastgesteld ter aanvulling van de richtlijn beleggingsdiensten (RBD), die later vervangen werd door de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MIFID).


À la suite de l’accident de l’Erika (nous parlons de novembre 1999), il est devenu évident que le système d’indemnisation n’était pas adéquat pour faire face à ce type de catastrophe, à la fois au niveau international et européen, où de tels mécanismes n’étaient pas prévus.

Na het ongeluk met de Erika in november 1999 bleek hoe precair het stelsel voor schadevergoedingen bij dit soort rampen was, zowel op internationaal als op Europees niveau, en dat dit gewoonweg niet de vereiste mechanismen bevatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur l'existence d'une éventuelle discrimination au détriment des conducteurs et passagers, en raison de leur exclusion du système d'indemnisation automatique, le ministre compétent a soutenu que le conducteur prenait une responsabilité liée au risque créé par la mise en circulation d'un véhicule et que le passager était lui aussi responsable puisqu'il acceptait de partager ce risque (Doc. parl., Sénat, 1993-1994, n° 980/3, p. 5; Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n° 1343/6, pp. 10-11).

Over het bestaan van een eventuele discriminatie ten nadele van de bestuurders en passagiers, vanwege hun uitsluiting uit de regeling van automatische schadeloosstelling, heeft de bevoegde minister betoogd dat de bestuurder een aansprakelijkheid op zich neemt die verbonden is met het risico dat wordt gecreëerd door het in het verkeer brengen van een voertuig en dat de passagier ook aansprakelijk is vermits hij aanvaardt dat risico te delen (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 980/3, p. 5; Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1343/6, pp. 10-11).


la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant la crise, la Commission a pris avec diligence les mesures nécessaires qui s'imposaient d'urgence, telles que la notification de la maladie aux états membres, la surveillance et l'abattage des ovins importés du ...[+++]

vóór de crisis van 2001 heeft de Commissie de ingevoerde regeling ter voorkoming en bestrijding van mond- en klauwzeer onvoldoende geëvalueerd in het licht van de ontwikkeling van de risicofactoren; bij gebreke van een complete evaluatie en tijdige controle door de Commissie werden bepaalde tekortkomingen van de regeling ter voorkoming en bestrijding wat betreft grensbescherming, diervoeding, dierverplaatsingen en melding van de ziekte niet vóór het uitbreken van de epidemie verholpen; tijdens de crisis heeft de Commissie snel de dringend vereiste maatregelen getroffen, zoals melding van de ziekte aan de lidstaten, bewaking en slacht van schapen die vóór het uitbreken van de crisis uit het Verenigd Koninkrijk waren geïmporteerd en sluitin ...[+++]


Il était clair que des mesures supplémentaires étaient nécessaires pour prévenir les pollutions causées par les pétroliers et pour améliorer le système d'indemnisation en cas d'accident de ce type.

Het was zonneklaar dat verdere maatregelen moesten worden getroffen om olieverontreiniging door tankschepen te voorkomen en ook om de compensatieregeling voor dergelijke ongevallen te verbeteren.


Il ne saurait être reproché au législateur d'avoir adopté un amendement en vue de maintenir comme mesure transitoire - dans l'attente de la réglementation définitive qui doit être élaborée avant le 26 septembre 1998 en exécution de la directive européenne 97/9/CE du 3 mars 1997 relative aux systèmes d'indemnisation des investisseurs - le régime de protection des opérations d'investissement, qui était propre aux sociétés de bourse, pour les sociétés qui avaient le statut de société de bourse au 31 décembre 1995 même si elles se sont tr ...[+++]

Het kan de wetgever niet worden verweten een amendement te hebben aangenomen om als overgangsmaatregel - in afwachting van de definitieve regeling die ter uitvoering van de Europese richtlijn 97/9/EG van 3 maart 1997 inzake de beleggerscompensatiestelsels vóór 26 september 1998 tot stand moet worden gebracht - het beschermingsstelsel voor beleggingsverrichtingen, dat eigen was aan de beursvennootschappen, te handhaven voor de vennootschappen die op 31 december 1995 het statuut van beursvennootschap hadden, ook al hebben zij zich tot bank omgevormd.


Désormais, avec les modifications qui viennent d'être adoptées par la Commission, la proposition: - précise qu'un établissement de crédit exerçant également les activités d'une entreprise d'investissement peut adhérer à un système d'indemnisation unique si celui-ci respecte à la fois les critères de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts et ceux de la directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, - introduit des dispositions équivalentes à celles de la directive relative aux systèmes de garantie des ...[+++]

Naar aanleiding van de specifieke wijziging waarmee de Commissie heeft ingestemd - maakt het voorstel thans duidelijk dat een kredietinstelling die ook als beleggersonderneming optreedt tot één enkel compensatiestelsel kan behoren, zolang dit voldoet aan de vereisten van zowel de richtlijn depositogaranties als de richtlijn beleggerscompensatie, - bevat het gelijksoortige bepalingen als in de richtlijn depositogaranties voor banken betreffende de mogelijkheid voor bijkantoren voor hogere compensatieniveaus in het land van ontvangst te kiezen (optopping), de regeling voor bijkantoren van ondernemingen met hun hoofdkantoor in een niet-EG-L ...[+++]


Lors des États généraux du 27 mars dernier, son chef de cabinet a dit qu'en cas de concentration exagérée, l'État était disposé à collaborer pour trouver des solutions, notamment l'élaboration d'un système d'indemnisation pour les pharmacies que l'on ferme.

Op de Staten-Generaal van 27 maart 2004 zei zijn kabinetschef nog " dat bij overconcentratie, de overheid bereid is mee te werken aan oplossingen, waaronder het uitwerken van een vergoedingssysteem voor de apotheken die worden gesloten" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système d’indemnisation n’était ->

Date index: 2023-08-12
w