Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système encourage encore " (Frans → Nederlands) :

La Commission encourage tous les États membres qui n'y ont pas encore recours à mettre en oeuvre un système de contact direct et personnel des électeurs communautaires résidants sur leur territoire par la voie postale.

De Commissie moedigt alle lidstaten aan om, voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, de communautaire kiezers die op hun grondgebied verblijven, per post rechtstreeks en persoonlijk te benaderen.


Le prochain Livre blanc sur les transports définira une stratégie pour améliorer l'efficacité du secteur des transports, qui prévoira l'introduction de systèmes avancés de gestion du trafic dans tous les modes de transport, des investissements d'infrastructure et la création d'un espace européen unique des transports pour encourager le transport multimodal, une tarification intelligente, des normes en matière d’efficacité pour tous les véhicules utilisés dans tous les modes de transport et d'autres mesures ...[+++]

In het komende witboek inzake de vervoersector zal een strategie worden omschreven ter verbetering van de efficiëntie van de transportsector, waartoe behoren: invoering van geavanceerde verkeersgeleidingssystemen in alle takken van het vervoer; investeringen in infrastructuur en totstandbrenging van een interne Europese vervoersruimte ter bevordering van multimodaal vervoer; slimme prijszetting; en efficiëntienormen voor alle voertuigen in alle takken van het vervoer, alsmede andere maatregelen om voertuiginnovatie te bevorderen.


4) Il est possible d’augmenter encore les retombées positives de la politique des biocarburants sur les émissions de gaz à effet de serre et de réduire les risques pour l’environnement en mettant en place un simple système d'incitation ou d’aide de nature, par exemple, à décourager la réaffectation de terres de grande valeur pour la biodiversité à la culture de matières premières pour la production de biocarburants, à décourager l’utilisation de filières inadéquates pour la production de biocarburants, et à ...[+++]

4) Het is mogelijk om de gunstige werking van het biobrandstoffenbeleid te versterken en de milieurisico's te minimaliseren met behulp van een eenvoudige stimulering/steunregeling die bijvoorbeeld de omschakeling van land met een hoge biodiversiteitswaarde naar de teelt van biobrandstof-grondstoffen ontmoedigt, het gebruik van slechte systemen voor de productie van biobrandstoffen ontmoedigt en het gebruik van productieprocessen van de tweede generatie stimuleert.


S’il s’agit là d’un domaine qui relève essentiellement de la responsabilité des États membres, l’Union dispose pourtant d’un champ d’action considérable pour y apporter une valeur ajoutée: elle peut faciliter le recensement et l’échange de bonnes pratiques, encourager le développement des infrastructures et des capacités, ou encore financer des travaux de recherche à l’échelle de l’Union sur les différents aspects liés à la qualité et aux retombées de ces systèmes.

Dit is een gebied dat hoofdzakelijk onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt, maar de EU heeft niettemin een zekere ruimte om waarde toe te voegen aan dit proces. Zo kan zij goede praktijkvoorbeelden inventariseren en uitwisselen door de uitbreiding van infrastructuur en capaciteit van OOJK aan te moedigen en door onderzoek op EU-niveau naar verschillende aspecten van de kwaliteit en de effecten van OOJK te ondersteunen.


Un tel système encourage encore plus le transport et accroît encore davantage son impact sur l’environnement.

Dat roept opnieuw meer vervoer op en vergroot de milieubelasting nog verder.


Citons encore la base juridique prévoyant que la Commission encourage la coopération entre les États membres dans le domaine social lorsque celui-ci est de la compétence des États et permettant à la Commission de prendre des initiatives propres, dans le cadre de la méthode ouverte de coordination, pour développer des orientations, instaurer un système d'indicateurs, opérer des échanges de pratiques et procéder à des évaluations.

Er moet ook verwezen worden naar de juridische basis waarop de Commissie kan steunen om de samenwerking tussen de lidstaten op het sociale vlak aan te moedigen wanneer het een nationale bevoegdheid betreft en die de Commissie de kans geeft zelf initiatieven te nemen in het kader van de open coördinatiemethode om richtsnoeren vast te leggen, een systeem van indicatoren in te stellen, beste praktijken uit te wisselen en evaluaties te maken.


L'encouragement de l'innovation dans le domaine des interventions de santé publique, des stratégies de prévention, de la gestion du système de santé et dans l'organisation et la fourniture de services de santé et de soins médicaux, y compris les interventions ayant pour but la promotion de la santé et la prévention des maladies, peut permettre d'améliorer les résultats de la santé publique et la qualité des soins dispensés aux patients, de répondre à des besoins qui n'ont pas encore été satis ...[+++]

De bevordering van innovatie op het gebied van volksgezondheidsmaatregelen, preventiestrategieën, het beheer van gezondheidsstelsels en de organisatie en verstrekking van gezondheidsdiensten en geneeskundige zorg, onder meer initiatieven inzake gezondheidsbevordering en ziektepreventie, beschikt over het potentieel om de gezondheidsresultaten te verbeteren, de kwaliteit van de patiëntenzorg te verhogen en aan onvoldane behoeften te voldoen, en voorts de concurrentie tussen de actoren te bevorderen en de kostenefficiëntie en duurzaamheid van de gezondheidsdiensten en geneeskundige zorg te verbeteren.


P. considérant qu'afin d'encourager la demande de céréales, protéagineux et oléagineux pour l'alimentation humaine, il serait indiqué d'exploiter toutes les possibilités qu'offrent les mesures de promotion, de protéger encore mieux ces produits dans le cadre du système de qualité des produits agricoles, qui comprend les indications d'origine protégée ou les spécialités traditionnelles garanties, et d'encourager de cette manière la consommation de plats locaux et régionaux ...[+++]

P. overwegende dat alle kansen die door de diverse bevorderingsmaatregelen worden geboden, zouden moeten worden benut om de menselijke consumptie van granen, eiwithoudende gewassen en oliehoudende zaden aan te moedigen, en dat die producten ook moeten worden beschermd in het kader van een kwaliteitsstelsel voor landbouwproducten dat zorgt voor de bescherming van geografische of traditionele producten en zo bijdraagt tot de instandhouding van plaatselijke en regionale levensmiddelen die met deze grondstoffen worden bereid,


Ces paiements ont été transférés vers le régime de paiement unique, en même temps que l’on progresse dans le démantèlement progressif d’organisations importantes du marché commun, dans le démantèlement du système de quotas pour le lait et dans le retrait des aides dans les domaines comme le blé dur, le riz et la viande de porc, ce qui encourage encore plus l’abandon de la terre et de l’agriculture.

Deze betalingen zijn overgeheveld naar de bedrijfstoeslagregeling. Tegelijkertijd is de nodige voortgang geboekt bij de geleidelijke ontmanteling van de gemeenschappelijke marktordening en de ontmanteling van het melkquotasysteem, alsook bij de afschaffing van interventiemaatregelen op het gebied van bijvoorbeeld harde tarwe, rijst en varkensvlees, wat gepaard gaat met verdere maatregelen ter bevordering van het braakleggen van landbouwgrond en beëindiging van het boerenbedrijf.


120. invite instamment les autorités judiciaires russes à faire progresser l'enquête sur la mort du juriste russe Sergueï Magnitsky survenue le 16 novembre 2009; déplore le fait que ce cas soit encore un exemple remarquable des insuffisances graves du système judiciaire du pays; regrette que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès ignorant le code de procédure criminelle de la Fédération de Russie (par exemple l'article 72 dans l'affaire contre Oleg Orlov de Memorial pour ...[+++]

120. dringt er bij de Russische juridische autoriteiten op aan werk te maken van het onderzoek naar de dood op 16 november 2009 van de Russische jurist Sergej Magnitski; betreurt dat dit nog steeds een opvallend voorbeeld is van de ernstige tekortkomingen in het rechtsstelsel van het land; betreurt dat voorvechters van de mensenrechten veelal bruut worden aangepakt en dat tijdens processen vaak geen acht wordt geslagen op het wetboek van strafrecht van de Russische Federatie (bv. artikel 72 in de zaak tegen Oleg Orlov van Memorial wegens smaad), terwijl personen die zich schuldig maken aan agressie tegen en zelfs moord van voorvechters van de mensenrechten, onafhankelijke journalisten en juristen nog steeds te vaak hun straf ontlopen; ve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système encourage encore ->

Date index: 2022-05-04
w