Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système informatique doit satisfaire » (Français → Néerlandais) :

Art. 7. Cet article définit les conditions auxquelles le système informatique doit satisfaire.

Art. 7. Dit artikel bepaalt de voorwaarden waaraan het informaticasysteem moet voldoen.


Art. 3. Cet article définit les conditions auxquelles le système informatique doit satisfaire.

Art. 3. Dit artikel bepaalt de voorwaarden waaraan het informaticasysteem moet voldoen.


La disposition attaquée doit donc être interprétée en ce sens que l'extension de la recherche dans un système informatique ne peut pas excéder les systèmes informatiques ou les parties de tels systèmes auxquels les personnes autorisées à utiliser le système informatique qui fait l'objet de la mesure ont spécifiquement accès.

De bestreden bepaling dient dan ook zo te worden geïnterpreteerd dat de uitbreiding van de zoeking in een informaticasysteem zich niet verder mag uitstrekken dan tot de informaticasystemen of de delen daarvan waartoe de personen die gerechtigd zijn het onderzochte informaticasysteem te gebruiken, in het bijzonder toegang hebben.


Si un acte n'a pu être accompli au greffe dans les délais, même prescrits à peine de nullité ou de déchéance, en raison d'un dysfonctionnement du système informatique de la Justice visé à l'article 32ter, celui-ci doit être accompli au plus tard le premier jour ouvrable suivant le dernier jour du délai, soit en format papier, soit par voie électronique, si le système informatique peut de nouveau être utilisé.

Ingeval een handeling niet ter griffie kon worden verricht binnen de, zelfs op straffe van nietigheid of van verval voorgeschreven termijnen, wegens het disfunctioneren van het informaticasysteem van Justitie bedoeld in artikel 32ter, dient deze verricht te worden ten laatste op de eerste werkdag na de laatste dag van de termijn, hetzij op papier, hetzij op elektronische wijze ingeval het informaticasysteem opnieuw gebruikt kan worden.


Lorsqu'une plainte est déposée au bureau de police, l'agent doit sélectionner la nature de la plainte sur la base du système informatique.

Wanneer een klacht wordt ingediend in het politiekantoor moet de politieagent de aard van het feit selecteren volgens het computersysteem.


La compétence résiduelle précitée de l'autorité fédérale relative au régime de preuve concernant les données en général ne peut s'entendre de manière à ce point large que l'autorité fédérale pourrait, en fixant les conditions auxquelles la procédure d'enregistrement, de traitement, de communication ou de reproduction des données numérisées doit satisfaire, également régler l'organisation générale des systèmes informatiques concernés.

De zo-even geschetste residuaire bevoegdheid van de federale overheid inzake de bewijsregeling voor gegevens in het algemeen kan niet zo ruim worden begrepen dat de federale overheid door middel van de voorwaarden waaraan de procedure voor de opslag, de verwerking, de mededeling of de weergave van de gedigitaliseerde gegevens moet voldoen, ook de algemene organisatie van de betrokken informaticasystemen kan regelen.


L'autre voiture peut être utilisée par un travailleur pour se déplacer dans le cadre d'une mission de service (la voiture doit, dans ce cas, être garée le soir sur le parking de la Banque Carrefour de la sécurité sociale) ou, en sa qualité de personnel de garde, moyennant l'autorisation, pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail (par exemple, lorsque la présence est requise en dehors des heures normales de service pour assister à des tests ou des contrôles du fonctionnement continu des systèmes informatiques).

De andere wagen kan worden gebruikt door een werknemer om zich in het kader van een dienstopdracht te verplaatsen (de wagen moet dan 's avonds terug op de parking van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid worden geplaatst) of om als werknemer van wacht mits toestemming de wagen te gebruiken voor woon-werkverplaatsingen (bijvoorbeeld wanneer de aanwezigheid buiten de normale diensturen is vereist om te assisteren bij het verrichten van testen of controles voor de continue werking van de informatiesystemen).


- Le suivi de l'état de la situation des cycles d'évaluation n'est plus concevable sans un système informatique de qualité tel que Crescendo (outil développé par le SPF P et O pour gérer les cycles d'évaluation), qui doit cependant encore être développé, surtout sur le plan de la convivialité et du rapportage.

- Opvolging van de stand van zaken van de evaluatiecycli is onmogelijk geworden zonder gedegen geïnformatiseerd systeem zoals Crescendo (instrument ontwikkeld door de FOD P en O om de evaluatiecycli te beheren), dat echter verder dient uitgebouwd te worden vooral op het vlak van gebruiksvriendelijkheid en rapportering.


3. L’agence de notation décrit les contrôles qu’elle a mis en place, y compris les contrôles mis en œuvre par systèmes informatiques, pour satisfaire aux exigences énoncées à l’article 7, paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) no 1060/2009 sur la négociation des commissions et les règles applicables aux personnes participant aux activités de notation.

3. Een ratingbureau beschrijft de bestaande controles, met inbegrip van de via informatiesystemen uitgevoerde controles, om te voldoen aan de vereisten van artikel 7, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 1060/2009 betreffende de onderhandelingen over vergoedingen en de voorschriften voor bij ratingactiviteiten betrokken personen.


Le Ministre peut déterminer les critères auxquels doivent satisfaire les systèmes informatiques utilisés dans la pharmacie ou dans le service d'archivage tel que visé au § 3, ainsi que déterminer les modalités selon lesquelles la destruction des documents visés à l'alinéa 1 doit se faire après maximum 30 ans.

De Minister kan criteria bepalen waaraan de in de apotheek of de in de archiveringsdienst zoals bedoeld in § 3 gebruikte informaticasystemen moeten voldoen alsook de modaliteiten bepalen volgens dewelke de vernietiging van de documenten bedoeld in het eerste lid na verloop van maximum 30 jaar dient te gebeuren.


w