Je n'ai jamais fait la déclaration que vous évoquez; quant au système prévu par la loi pour les libérations conditionnelles, il suffit de lire la loi du 31 mai 1888 qui prévoit que le ministre de la Justice ordonne la libération conditionnelle d'un détenu après avis du parquet qui a exercé les poursuites et du procureur général du ressort, ainsi que du directeur et de la commission administrative de l'établissement pénitentiaire.
Ik heb de door u aangehaalde verklaring nooit afgelegd; wat betreft het systeem voorzien door de wet op de voorwaardelijke invrijheidstelling, volstaat het de wet van 31 mei 1888 te lezen die bepaalt dat de minister van Justitie de voorwaardelijke invrijheidstelling van een gedetineerde beveelt na advies van het parket dat heeft vervolgd en van de procureur-generaal van het rechtsgebied evenals van de directeur en van de bestuurscommissie van de strafinrichting.