Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système éducatif doit évoluer » (Français → Néerlandais) :

Dans d'autres états, les décideurs politiques ont évolué vers un système où l'offre pour les jeunes enfants est intégrée dans le système éducatif - comme en Lettonie, en Slovénie, en Angleterre, en Écosse et en Suède - ou dans le "système pédagogique" plus large, comme en Finlande.

In andere landen hebben beleidsmakers een geïntegreerd systeem ontwikkeld waarbij het aanbod voor jonge kinderen deel uitmaakt van het onderwijsstelsel – Letland, Slovenië, Engeland, Schotland en Zweden – of het "bredere pedagogisch systeem" (Finland).


Le système éducatif a aussi un rôle essentiel à jouer pour faire mieux comprendre le but du développement durable, éveiller le sens de la responsabilité individuelle et collective et faire ainsi évoluer les comportements.

Voor het onderwijs is hier een vitale rol weggelegd, omdat het jonge mensen een beter begrip kan bijbrengen van het hoe en waarom van duurzame ontwikkeling, en bij hen een individuele en collectieve verantwoordelijkheidszin kan aankweken, waarbij veranderingen in het gedragspatroon worden aangemoedigd.


Ce système doit pouvoir évoluer en fonction de l'évolution des logiciels.

Dit systeem moet aangepast kunnen worden aan de ontwikkelingen op het vlak van de computerprogramma's.


Ce système doit pouvoir évoluer en fonction de l'évolution des logiciels.

Dit systeem moet aangepast kunnen worden aan de ontwikkelingen op het vlak van de computerprogramma's.


La question essentielle dans ce débat est de savoir si la Belgique doit évoluer d'un système « avec faute » vers un système « sans faute » ou encore évoluer vers une voie médiane qui combinerait les deux approches.

De kernvraag in die discussie is of België dient te evolueren van een regeling waarin de « fout » bestaat naar een regeling die de « fout » niet in aanmerking neemt, dan wel naar een tussenoplossing die de twee opvattingen combineert.


Cette nouvelle initiative doit améliorer la gestion des inventaires de la Direction générale mais également optimaliser les contacts avec l’Administration des Domaines dont le système de remise va évoluer prochainement.

Dit nieuwe initiatief moet het beheer van de inventarissen van het directoraat-generaal verbeteren, maar eveneens de contacten optimaliseren met de Administratie van Domeinen, waarvan het systeem van overdracht binnenkort wordt aangepast.


En conséquence, la future directive ne doit pas considérer uniquement la problématique de la langue (qui demeure une question centrale), mais aborder également l’intégration des enfants et des jeunes dans le système éducatif d’une manière plus globale et cohérente.

In de nieuwe richtlijn dient daarom niet alleen aandacht te worden besteed aan de taalproblematiek (die nog steeds centraal staat) maar moet een algemene en coherente aanpak worden uitgewerkt voor de integratie van kinderen en jongeren in het onderwijssysteem.


La future directive doit prendre en considération le fait que la complexité de l’intégration des immigrés dans les communautés d’accueil est bien plus grande que l’intégration de leurs enfants dans le système éducatif et que cette dernière joue un rôle clé pour la réussite de la première.

In de nieuwe richtlijn moet rekening worden gehouden met het feit dat de integratie van immigranten in hun gastland niet beperkt blijft tot de integratie van hun kinderen in het onderwijs, hoewel integratie in het onderwijs wel van doorslaggevend belang kan zijn voor integratie in het algemeen.


1.6. J'attends, avec le rapport en question, d'éventuelles suggestions d'amélioration du système qui est une innovation non seulement en Belgique mais à l'échelle mondiale et qui doit continuer, en collaboration avec le secteur au travers du collège des médecins de la reproduction, à évoluer si nécessaire.

1.6. In het kader van het rapport in kwestie, wacht ik op eventuele suggesties ter verbetering van het systeem dat niet alleen in België een innovatie is, maar ook op wereldvlak. Indien nodig moet dit systeem in samenwerking met de sector, via het college van geneesheren voor de voortplanting, blijven evolueren.


1. Les États membres accordent aux bénéficiaires de la protection temporaire âgés de moins de dix-huit ans l'accès au système éducatif dans les mêmes conditions que les ressortissants de l'État membre d'accueil. Les États membres peuvent stipuler que cet accès doit être limité au système d'éducation public.

1. De lidstaten bieden begunstigden van tijdelijke bescherming die jonger zijn dan 18 jaar toegang tot onderwijs onder dezelfde omstandigheden als onderdanen van de lidstaat van opvang. De lidstaten kunnen bepalen dat deze toegang beperkt blijft tot het openbare onderwijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système éducatif doit évoluer ->

Date index: 2023-10-20
w