Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "systèmes a-smgcs devraient " (Frans → Nederlands) :

Progressivement, avec l'amélioration des techniques, les mises à jour des systèmes de scanning devraient permettre l'acceptation automatique de toutes les factures entrantes sous format pdf sans devoir les imprimer auparavant.

Geleidelijk aan, met de verbetering van de technieken, zouden de updates van het scansysteem het mogelijk moeten maken om alle binnenkomende facturen in pdf-formaat automatisch goed te keuren zonder ze vooraf te moeten printen.


1.8. Les systèmes nationaux ne devraient pas envoyer de demandes au système central TACHOnet à un taux supérieur à 2 demandes par seconde.

1.8. De nationale systemen mogen niet meer dan twee vragen per seconde naar het TACHOnet-knooppunt sturen.


Afin de garantir le libre choix des consommateurs et une concurrence équitable, et en vue d'encourager l'innovation et de stimuler la compétitivité de l'industrie des technologies de l'information de l'Union sur le marché mondial, les systèmes eCall embarqués devraient être basés sur une plateforme interopérable, normalisée, sécurisée et libre d'accès pour d'éventuels services ou applications embarqués futurs.

Om de vrije keuze van de klanten en eerlijke concurrentie te garanderen, innovatie te stimuleren en de concurrentiekracht van de informatietechnologiesector van de Unie op de mondiale markt te versterken, dienen de eCall-boordsystemen gebaseerd te zijn op een interoperabel, gestandaardiseerd, beveiligd platform dat het mogelijk maakt in de toekomst toegang te bieden tot andere boordtoepassingen of -diensten.


4. L'élection des membres du GREVIO se fonde sur les principes suivants : a) ils sont choisis selon une procédure transparente parmi des personnalités de haute moralité connues pour leur compétence en matière de droits de l'homme, d'égalité entre les femmes et les hommes, de violence à l'égard des femmes et de violence domestique ou d'assistance et protection des victimes, ou ayant une expérience professionnelle reconnue dans les domaines couverts par la présente Convention; b) le GREVIO ne peut comprendre plus d'un ressortissant du même Etat; c) ils devraient représenter les principaux systèmes ...[+++]

4. De verkiezing van de leden van GREVIO is op de volgende beginselen gebaseerd: a) zij worden volgens een transparante procedure gekozen uit personen van onbesproken gedrag, die bekend staan om hun bewezen competentie op het gebied van de mensenrechten, gendergelijkheid, geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld of de hulp aan en bescherming van slachtoffers, of die aantoonbare beroepservaring hebben op de door dit Verdrag bestreken gebieden; b) in GREVIO mogen geen twee onderdanen van dezelfde staat zitting nemen; c) zij dienen de voornaamste rechtsstelsels te vertegenwoordigen; d) zij dienen de relevante actoren en instanties op het ...[+++]


2. Les pays refusant ce système devraient s'acquitter d'une contribution de 250.000 euros pour chaque demande d'asile au profit de l'État membre qui l'aura prise en charge à leur place.

2. De landen die weigeren dat systeem toe te passen, zouden 250.000 euro per asielaanvraag moeten betalen aan de lidstaat die deze in hun plaats behandelt.


2. a) Tous les pays sont-ils associés à ce système? b) Dans la négative, quels pays n'y sont pas associés? c) À quelle échéance tous les pays devraient-ils adhérer à ce système?

2. a) Zijn alle landen aangesloten bij dit systeem? b) Zo niet, welke landen zijn niet aangesloten? c) Is er een timing voorzien wanneer alle landen aangesloten moeten zijn?


Elle veillera à détecter, à évaluer et à suivre les différents facteurs et développements qui peuvent porter atteinte à la stabilité du système financier. Elle déterminera également par le biais de recommandations les mesures que devraient mettre en oeuvre les diverses autorités compétentes pour contribuer à la stabilité du système financier.

Zij zal zorgen voor de opsporing, de beoordeling en de opvolging van de verschillende factoren en ontwikkelingen die de stabiliteit van het financiële stelsel kunnen aantasten en zij bepaalt door middel van aanbevelingen welke maatregelen de diverse betrokken autoriteiten ten uitvoer zouden moeten leggen om bij te dragen tot de stabiliteit van het financiële stelsel.


Les paiements anticipés devraient refléter la consommation probable d’électricité et les différents systèmes de paiement devraient être non discriminatoires.

Bij vooruitbetaling dient te worden uitgegaan van het verwachte elektriciteitsverbruik, en uiteenlopende betalingssystemen mogen klanten niet discrimineren.


Les paiements anticipés devraient refléter la consommation probable de gaz naturel et les différents systèmes de paiement devraient être non discriminatoires.

Bij vooruitbetaling dient te worden uitgegaan van het verwachte aardgasverbruik, en uiteenlopende betalingssystemen mogen klanten niet discrimineren.


Les prescriptions techniques pour la réception des véhicules à moteur, en ce qui concerne les systèmes de climatisation, devraient être harmonisées afin d'éviter l'adoption de prescriptions qui diffèrent d'un État membre à l'autre et d'assurer le bon fonctionnement du marché intérieur.

De technische voorschriften voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot klimaatregelingssystemen moeten worden geharmoniseerd, om te voorkomen dat de lidstaten voorschriften vaststellen die van elkaar verschillen, en om de behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

systèmes a-smgcs devraient ->

Date index: 2022-06-03
w