50. Demande instamment à la Commission de prendre toutes dispositions administratives pour que l'attaque de la pauvreté par l'appui à l'économie populaire, le soutien à la publicité en faveur des produits locaux et non des produits importés, l
e développement des systèmes de micro-crédits et l'utilisation des technologies de première ligne, ne soit pas conduite en annexe à une coopération plus générale et plus classique, mais directement en synergie entre les zones urbaines et rurales, dans le cadre d'une procédure d'expertise et de décision distincte et spécifique et qui tende dans toute la mesure du possible à être en prise directe avec
...[+++] les acteurs de terrain, collectivités territoriales, agents économiques et sociaux, y compris l'initiative privée et en particulier les PME et ONG; 50. verzoekt de Commissie met klem alle administratieve maatregelen te treffen opdat de aanval op de armoede dankzij de volkseconomie, de steun en de reclame voor plaatselijke en nietingevoerde producten, de ontwikkeli
ng van stelsels van micro-kredieten en het gebruik van eerste-lijnstechnologieën niet geschiedt als aanhangsel van een meer algemene en klassieke samenwerking, maar rechtstreeks middels de synergie tussen de stedelijke en plattelandsgebieden in het kader van een procedure van vakkennis en afzonderlijke en specifieke besluitvorming, waarbij zoveel mogelijk getracht wordt met de actoren in het veld, plaatselijke overheden, de
...[+++] economische en sociale partners, met inbegrip van het particulier initiatief en met name KMO's, en NGO's samen te werken;