Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système d'indemnisation des investisseurs
Système d'indemnisation du chômage

Vertaling van "systèmes d’indemnisation seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
système d'indemnisation des investisseurs

beleggerscompensatsiestelsel


système d'indemnisation des offres valables non retenues

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


système d'indemnisation du chômage

stelsel van werkloosheidsuitkeringen


système d'indemnisation des investisseurs

beleggerscompensatiestelsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section II. - Principes généraux régissant la résolution Art. 455. Lorsqu'elle prend, en vertu du présent titre, des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution, le cas échéant en sa qualité d'autorité de résolution au niveau du groupe et, s'il échoit, en concertation avec les autres autorités compétentes, tient compte des principes généraux suivants : 1° la nécessité de prendre des décisions efficaces et de maintenir les coûts de la résolution au plus bas niveau possible lorsque sont prises les mesures de résolution; 2° les décisions et les mesures sont prise ...[+++]

Afdeling II. - Algemene beginselen inzake afwikkeling Art. 455. Bij het nemen van besluiten of het toepassen van maatregelen op grond van deze Titel, die in een of meer lidstaten effect kunnen hebben, neemt de afwikkelingsautoriteit, in voorkomend geval in haar hoedanigheid van afwikkelingsautoriteit op groepsniveau en in voorkomend geval samen met de andere bevoegde autoriteiten, bijkomend de volgende algemene beginselen in acht : 1° de besluitvorming is doeltreffend en de afwikkelingskosten worden zo laag mogelijk gehouden bij het nemen van afwikkelingsmaatregelen; 2° besluiten en maatregelen moeten tijdig en met gepaste spoed worde ...[+++]


3. rappelle que l’accord du Rana Plaza, qui a servi de base à la création du fonds d'indemnisation, est censé constituer le fondement de l’objectif à long terme visant à mettre en place un système d’indemnisation permanent et durable; encourage le gouvernement du Bangladesh à respecter l'engagement qu’il a pris dans le cadre du plan d’action tripartite national de créer un régime national d’assurance en matière d'accidents du travail qui soit pérenne, de manière à modifier de manière effective le contexte dans lequel ...[+++]

3. herinnert eraan dat de Rana Plaza-regeling, die de basis vormde voor de opzet van het compensatiefonds, bedoeld is als grondslag voor de langetermijndoelstelling om te voorzien in een permanent en duurzaam compensatiestelsel; spoort de regering van Bangladesh aan om haar belofte in het kader van het nationale driepartijenactieplan gestand te doen en een permanente nationale verzekeringsregeling voor ongevallen op de werkplek op te zetten en aldus het landschap voor toekomstige problemen op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk in Bangladesh daadwerkelijk te veranderen;


En dernier lieu, les systèmes d’indemnisation seront financés par les investisseurs.

Uiteindelijk zijn het de beleggers die betalen voor compensatiestelsels.


Art. 6. Efforts à réserver à certaines catégories de groupes à risque Les efforts visés à l'article 5 ci-dessus seront au moins pour moitié, soit 0,025 p.c., consacrés à des initiatives en faveur des groupes à risque qui n'ont pas encore 26 ans : a) les personnes qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, soit dan ...[+++]

Art. 6. Inspanningen voorbehouden aan bepaalde categorieën van risicogroepen De inspanning voorzien in artikel 5 moet minstens voor de helft, hetzij 0,025 pct., voorbehouden worden voor initiatieven ten gunste van de volgende risicogroepen die nog geen 26 jaar oud zijn : a) de personen die opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk beslu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Efforts à réserver à certaines catégories de groupes à risque Les efforts visés à l'article 5 ci-dessus seront au moins pour moitié, soit 0,025 p.c., consacrés à des initiatives en faveur des groupes à risque qui n'ont pas encore 26 ans : a) les personnes qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, soit dan ...[+++]

Art. 6. Inspanningen voorbehouden aan bepaalde categorieën van risicogroepen De inspanning voorzien in artikel 5 moet, minstens voor de helft, hetzij 0,025 pct., voorbehouden worden voor initiatieven ten gunste van de volgende risicogroepen die nog geen 26 jaar oud zijn : a) de personen die opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besl ...[+++]


Les problèmes potentiels concernant l'aléa moral seront réduits par une réglementation harmonisée des systèmes d'indemnisation des investisseurs entre les États membres, par une modification des prescriptions et par des conditions compatibles avec les incitants.

De potentiële problemen met betrekking tot moral hazard zullen worden verminderd door een geharmoniseerde regeling van beleggerscompensatiestels tussen de lidstaten en middels veranderde eisen en voorwaarden die zich verdragen met vernieuwing.


Ils recevront en outre des informations plus détaillées sur les modalités d'application du système d'indemnisation, et les investisseurs dont les actifs sont détenus par un tiers seront mieux protégés contre les détournements de fonds (comme dans l'affaire Madoff).

Beleggers zullen ook betere informatie krijgen over de gevallen waarin het compensatiestelsel van toepassing is en beter beschermd worden tegen frauduleuze verduistering wanneer hun activa door een derde partij worden aangehouden – zoals in de recente Madoff-zaak.


- qu'à partir de la période 2003-2004 qui prend cours le 1 avril 2003, les quantités de référence (quotas laitiers) ne peuvent plus être transférées temporairement ou définitivement entre les producteurs dont les unités de production laitière appartiennent à deux différentes zones; qu'à partir de la période 2003-2004 qui prend cours le 1 avril 2003, le lait ne peut plus être produit dans une zone autre que celle à laquelle la quantité de référence (le quota laitier) appartient, que pour la période 2003-2004, un nouveau système est applicable aux établissements de recherche scientifique et les établissements d'enseignement et puisque la ...[+++]

- dat bovendien vanaf het tijdvak 2003-2004 dat begint op 1 april 2003 referentiehoeveelheden (melkquota) tijdelijk of definitief niet langer mogen worden overgedragen tussen producenten waarvan de melkproductie-eenheden tot twee verschillende zones behoren, dat vanaf het tijdvak 2003-2004 dat begint op 1 april 2003 niet langer melk mag worden geproduceerd in een andere zone dan deze waartoe de referentiehoeveelheid (het melkquotum) behoort, dat voor instellingen voor wetenschappelijk onderzoek en onderwijsinstellingen voor het tijdvak 2003-2004 een nieuw systeem van toepa ...[+++]


Des réformes en profondeur des systèmes d'imposition et d'indemnisation et des régimes de pension, un meilleur accès aux possibilités d'éducation et de formation tout au long de la vie, ainsi qu'une évolution de la mentalité des employeurs et des travailleurs seront nécessaires pour atteindre cet objectif.

Om deze doelstelling te bereiken, zullen verregaande hervormingen van de belasting- en pensioenstelsels, een betere toegang tot de mogelijkheden inzake levenslang leren en een mentaliteitsverandering bij zowel de werkgevers als de werknemers noodzakelijk zijn.


47. Si le Fonds est d'avis que les disponibilités du système de protection des dépôts et des instruments financiers ne seront pas suffisantes pour rembourser ou pour indemniser l'ensemble des avoirs éligibles, le Fonds procède, en fonction des informations dont il dispose, notamment de la part du curateur, à une estimation, d'une part, du montant total des remboursements et indemnisations qui seraient à effectuer sur base des dispo ...[+++]

47. Wanneer het Fonds van oordeel is dat de beschikbare middelen van de beschermingsregeling voor deposito's en financiële instrumenten niet zullen volstaan om alle tegoeden die daarvoor in aanmerking komen terug te betalen of te vergoeden, maakt het Fonds, op basis van de gegevens waarover het beschikt, met name vanwege de curator, een raming van, enerzijds, het totaalbedrag van de terugbetalingen en schadevergoedingen die zouden moeten worden verleend op grond van de bepalingen van de punten 7 tot 46, en, anderzijds, van het gedeelte van de schuldvorderingen op de betrokken instelling of vennootschap dat niet kan worden teruggewonnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

systèmes d’indemnisation seront ->

Date index: 2024-11-06
w