Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DSIF
Partie nationale du SIS
Partie nationale du Système d'Information Schengen
Système RPCV
Système d'Information Schengen
Système d'Information sociale
Système d'information Phenix
Système d'information comptable
Système d’information de chevet
Système d’information de la banque du sang

Traduction de «systèmes d’information font » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de renseignements préalables concernant les voyageurs (1) | système RPCV (2) | système d'informations anticipées sur les passagers (3)

Advanced-Passenger-Information-System


Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]


système d'information comptable

Boekhoudkundig informatiesysteem




Système d'Information sociale

Sociaal Informatiesysteem


partie nationale du Système d'Information Schengen (1) | partie nationale du SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


Système d'Information Schengen

Schengen Informatie Systeem


système d’information de chevet

informatiesysteem aan bed


logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


système d’information de la banque du sang

bloedbankinformatiesysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce au système Schengen, les autres États membres sont également informés de hits relatifs à des FTF. b) à e) Ces points font l'objet de témoignages spécifiques destinés à la commission d'enquête parlementaire, raison pour laquelle nous ne pouvons y répondre ici. f) Techniquement, la Turquie n'extrade pas les FTF vers la Belgique.

Via het Schengensysteem worden ook de andere lidstaten geïnformeerd van hits met betrekking tot FTF. b) tot e) Deze punten maken het voorwerp uit van specifieke getuigenissen voor de parlementaire onderzoekscommissie. Daarom kunnen ze hier niet beantwoord worden. f) Turkije doet technisch gezien geen uitleveringen FTF aan België.


Les registres d'information policière de la gendarmerie ne contiennent pas de rubrique « personnes à suivre » et contrairement au système d'information judiciaire, ces registres ne font pas l'objet d'un traitement centralisé.

De politionele informatieregisters van de rijkswacht omvatten geen rubriek « te volgen personen » en, in tegenstelling tot het gerechtelijke informatiesysteem, is er ook geen gecentraliseerde verwerking.


­ la vulnérabilité des systèmes d'information qui font craindre à certains l'éventualité d'agressions d'un nouveau type ou « info-attaques », dirigées par exemple contre les ordinateurs des états-majors;

­ de kwetsbaarheid van de informatiesystemen waardoor sommigen rekening houden met de mogelijkheid van een nieuw type van agressie of « info-aanval », die bijvoorbeeld tegen de computers van de generale staven zou worden gericht;


1. Notre présence physique continue et notre représentation au sein de la chaîne de commandement de la FIAS par la présence d’officiers belges au siège de l’État-major de la FIAS à Kaboul mais également le système d’alerte et de rapportage de la FIAS, font que le détachement F16 belge à Kandahar, les équipages C-130 et les autorités militaires de belges sont immédiatement informés de tout incident impliquant des missiles antiaérien ...[+++]

1.Onze continue fysieke aanwezigheid en vertegenwoordiging binnen de commandoketen van ISAF door middel van Belgische officieren op het ISAF hoofdkwartier in Kaboel maar eveneens het ISAF alarm en rapportage systeem maken dat het Belgische detachement F16 in Kandahar, de C130 bemanningen en de militaire autoriteiten in België onmiddellijk op de hoogte zijn van alle incidenten met luchtdoelraketten die binnen Afghanistan gerapporteerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’entrée en vigueur de ces dispositions légales le 1er janvier 2013 n'était pas souhaitable dans la mesure où les dites dispositions font explicitement référence à des structures de concertation dont la création était prévue par la loi du 10 août 2005 instituant le système d’information ‘Phenix’.

De inwerkingtreding van deze wetsbepalingen op 1 januari 2013 was niet wenselijk omdat in de voormelde bepalingen uitdrukkelijk wordt verwezen naar overlegstructuren waarvan de oprichting voorzien was door de wet van 10 augustus 2005 tot oprichting van het informatiesysteem ‘Phenix’.


3. Les mesures d’accompagnement adéquates dans toutes les procédures administratives qui font appel aux nouvelles technologies de l’information et de la communication s’attachent, entre autres, à automatiser un maximum les tâches répétitives et à faire drastiquement baisser les coûts en utilisant des systèmes communs et couplés, en organisant des achats groupés pour l’IT et en instaurant des projets IT communs.

3. De geschikte begeleidende maatregelen in alle administratieve procedures die gebruik maken van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën betreffen onder meer het maximaal automatiseren van repetitieve taken en het drastisch verminderen van de kosten door het gebruik van gemeenschappelijke en gekoppelde systemen, het organiseren van groepsaankopen voor IT en het realiseren van gemeenschappelijke IT-projecten.


(13) Conformément aux recommandations qui ont été formulées par le groupe de travail «Article 29» sur la protection des données et qui figurent dans le «Document de travail sur la protection des données et le respect de la vie privée dans l'initiative »eCall«», adopté le 26 septembre 2006 9 , tout traitement de données à caractère personnel par l'intermédiaire du système eCall embarqué devrait respecter les règles en matière de protection des données à caractère personnel prévues par la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et par la directive 2002/58/CE du Pa ...[+++]

(13) Volgens de aanbevelingen van de groep „gegevensbescherming artikel 29”, die vervat zijn in het op 26 september 2006 goedgekeurde werkdocument betreffende de gevolgen van het eCall-initiatief 9 moet de verwerking van persoonsgegevens via het eCall-boordsysteem beantwoorden aan de regels inzake de bescherming van persoonsgegevens die zijn vastgesteld in Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens 10 en in Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement e ...[+++]


Il convient d'établir un dialogue permanent avec ces acteurs, étant donné le large usage qu'ils font des systèmes d'information et la nécessité d'instaurer un partage des responsabilités pour assurer la stabilité et le bon fonctionnement des systèmes.

Een voortdurende dialoog met deze actoren is nodig, aangezien zij op grote schaal gebruik maken van computersystemen en de betrouwbaarheid en doelmatigheid van de systemen enkel kan gegarandeerd worden bij een gedeelde verantwoordelijkheid.


Il convient d'établir un dialogue permanent avec ceux-ci, étant donné le large usage qu'ils font des systèmes d'information et les responsabilités partagées, qui exigent la stabilité et le bon fonctionnement des systèmes.

Met deze partners moet permanent overleg worden gevoerd omdat zij veel gebruik maken van informatiesystemen en omdat de stabiliteit en de goede werking van deze systemen een gedeelde verantwoordelijkheid vereist.


– (CS) En ce qui concerne le système d’information Schengen, je voudrais encore une fois souligner le fait que les autorités gouvernementales en République tchèque, ainsi que les autorités locales et les responsables politiques à titre individuel, y compris les députés européens, reçoivent constamment des plaintes de citoyens tchèques relatives à des contrôles et inspections policiers gratuits et humiliants dont il font souvent l’objet lorsqu’ils se rendent en Allemagne, à la fois dans le voisinage de la frontière de l’État et dans le ...[+++]

– (CS) Ik wil in verband met het Schengeninformatiesysteem andermaal wijzen op het feit dat de staatsinstellingen van de Tsjechische Republiek, de lokale overheden alsook individuele politici - waaronder Tsjechische leden van het Europees Parlement - voortdurend klachten binnenkrijgen van Tsjechische burgers naar aanleiding van veelal ongegronde en bovenal vernederende politiecontroles en doorzoekingen op doorreis naar de Bondsrepubliek Duitsland, zowel vlak aan de grens als in een bredere strook aan Duitse zijde van de grens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

systèmes d’information font ->

Date index: 2021-09-30
w