Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système de double instance judiciaire
Système de remise entre autorités judiciaires
Système judiciaire

Vertaling van "systèmes judiciaires évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
système judiciaire

gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel


système judiciaire

rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]


système de double instance judiciaire

dubbel systeem van rechterlijke controle


système de remise entre autorités judiciaires

regeling van overlevering tussen rechterlijke autoriteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'action de la présidence française comporte trois axes principaux : le rapprochement des systèmes judiciaires grâce au principe de la reconnaissance mutuelle des décisions de justice; le renforcement de la lutte contre la criminalité organisée en particulier contre le blanchiment de l'argent sale; enfin, le développement de la coopération et de l'entraide judiciaires, sans attendre une harmonisation des systèmes judiciaires évidemment souhaitable, mais difficile à obtenir.

Er zijn drie krachtlijnen in de actie van het Franse voorzitterschap : de onderlinge aanpassing van de rechtsstelsels dankzij het beginsel van de wederzijdse erkenning van de rechterlijke beslissingen; het opvoeren van de strijd tegen de georganiseerde misdaad, in het bijzonder tegen het witwassen van geld uit criminele praktijken; de verbetering van de gerechtelijke samenwerking en de rechtsbijstand, zonder te wachten op een harmonisatie van de rechtsstelsels, die uiteraard wenselijk, maar moeilijk te verwezenlijken is.


L'action de la présidence française comporte trois axes principaux : le rapprochement des systèmes judiciaires grâce au principe de la reconnaissance mutuelle des décisions de justice; le renforcement de la lutte contre la criminalité organisée en particulier contre le blanchiment de l'argent sale; enfin, le développement de la coopération et de l'entraide judiciaires, sans attendre une harmonisation des systèmes judiciaires évidemment souhaitable, mais difficile à obtenir.

Er zijn drie krachtlijnen in de actie van het Franse voorzitterschap : de onderlinge aanpassing van de rechtsstelsels dankzij het beginsel van de wederzijdse erkenning van de rechterlijke beslissingen; het opvoeren van de strijd tegen de georganiseerde misdaad, in het bijzonder tegen het witwassen van geld uit criminele praktijken; de verbetering van de gerechtelijke samenwerking en de rechtsbijstand, zonder te wachten op een harmonisatie van de rechtsstelsels, die uiteraard wenselijk, maar moeilijk te verwezenlijken is.


Le fait que des magistrats de plusieurs nationalités, issus de pays pratiquant des systèmes judiciaires différents, collaborent de manière créative peut évidemment être source de problèmes, mais est en même temps fascinant.

Het feit dat magistraten met verschillende nationaliteiten uit landen met verschillende rechtstelsels creatief samenwerken kan uiteraard problemen scheppen, maar is tegelijkertijd fascinerend.


Le policier de terrain reste pour la population le point de contact privilégié avec le « système judiciaire » et il en subit évidemment les conséquences, particulièrement en cette période.

De politieagent op het terrein blijft voor de bevolking het geprivilegieerde contactpunt met het « gerechtelijk systeem » en hij ervaart, in het bijzonder in deze tijden, de gevolgen daarvan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce système dédouble évidemment les débats judiciaires sur cette problématique, et offre par conséquent un répit supplémentaire au locataire.

Dat systeem splitst de gerechtelijke debatten over die problematiek natuurlijk op en biedt de huurder bijgevolg bijkomend respijt.


En l’état actuel des choses pourtant, à l’ère de toutes les bases de données communautaires telles que le système d’information sur les visas, le système d’information Schengen, Eurodac, de toute la question de l’accès judiciaire - de la politique d’interopérabilité - et, bien évidemment, de la question du transfert de données aux pays tiers, y compris l’accord concernant les données des passagers aériens, elle est plus importante ...[+++]

Een goede regeling is nu belangrijker dan ooit, met EU-databases als het visuminformatiesysteem, het Schengen-informatiesysteem, Eurodac, de toegang tot gegevens voor wetshandhavingsdiensten in het kader van het interoperabiliteitsbeleid en de overdracht van gegevens aan derde landen, waaronder inbegrepen de overdracht uit hoofde van de overeenkomst betreffende passagiersgegevens.


En l’état actuel des choses pourtant, à l’ère de toutes les bases de données communautaires telles que le système d’information sur les visas, le système d’information Schengen, Eurodac, de toute la question de l’accès judiciaire - de la politique d’interopérabilité - et, bien évidemment, de la question du transfert de données aux pays tiers, y compris l’accord concernant les données des passagers aériens, elle est plus importante ...[+++]

Een goede regeling is nu belangrijker dan ooit, met EU-databases als het visuminformatiesysteem, het Schengen-informatiesysteem, Eurodac, de toegang tot gegevens voor wetshandhavingsdiensten in het kader van het interoperabiliteitsbeleid en de overdracht van gegevens aan derde landen, waaronder inbegrepen de overdracht uit hoofde van de overeenkomst betreffende passagiersgegevens.


Je suis bien évidemment conscient de la problématique que soulève cette situation et c'est précisément dans cette optique qu'une nouvelle disposition a été insérée dans l'article 354 du Code judiciaire, laquelle prévoit que le Roi organise la formation professionnelle des greffiers, des secrétaires, du personnel des greffes et des secrétariats de parquet et des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation (article 80 de la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines disposition ...[+++]

Ik ben mij uiteraard bewust van de problemen die deze situatie schept en het is precies in deze optiek dat een nieuwe bepaling in artikel 354 van het Gerechtelijk Wetboek werd ingeschreven, welke voorziet dat de Koning de beroepsopleiding organiseert van de griffiers, van de secretarissen, van het personeel van de griffies en van de parketsecretariaten en van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie (artikel 80 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

systèmes judiciaires évidemment ->

Date index: 2025-02-01
w