Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMCS

Vertaling van "systèmes soient soumis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
système informatisé de circulation et de contrôle des produits soumis à accises

gecomputeriseerd controlesysteem voor het verkeer van accijnsgoederen


système d'informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accises | EMCS [Abbr.]

systeem voor toezicht op het verkeer van accijnsgoederen | EMCS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° qu'ils soient soumis à un système de contrôle de la qualité, constitué par des établissements du même niveau que le leur;

1° zij onderworpen zijn aan een systeem van kwaliteitsbewaking, opgericht door inrichtingen van hetzelfde niveau als het hunne;


8)les États membres concernés veillent à ce que les sous-produits animaux provenant de ces porcs soient soumis à un traitement dans un système canalisé agréé par l'autorité compétente qui garantit que le produit dérivé provenant de ces porcs ne présente pas de risques au regard de la peste porcine africaine.

de betrokken lidstaten ervoor zorgen dat de dierlijke bijproducten van die varkens aan een behandeling worden onderworpen in een door de bevoegde autoriteit goedgekeurd gekanaliseerd systeem, dat waarborgt dat het van die varkens verkregen afgeleide product geen risico's inhoudt ten aanzien van Afrikaanse varkenspest.


Compte tenu des règles, normes et prescriptions internationales, une Partie prend des mesures appropriées sur son territoire pour exiger que les déchets résultant de l'application ou de l'enlèvement d'un système antisalissure soumis à une mesure de contrôle en vertu de l'Annexe 1 soient collectés, manutentionnés, traités et évacués d'une manière sûre et écologiquement rationnelle afin de protéger la santé de l'homme et l'environnement.

Met inachtneming van de internationale regels, normen en vereisten treft een Partij alle passende maatregelen op haar grondgebied om te vereisen dat afvalstoffen afkomstig van de aanbrenging of verwijdering van een aangroeiwerend verfsysteem dat op grond van Bijlage 1 wordt gecontroleerd, worden ingezameld, vervoerd, behandeld en afgevoerd op een veilige en milieuvriendelijke wijze teneinde de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen.


Cet article vise à transposer l'article 3.1 de la directive qui exige de disposer de systèmes nationaux de comptabilité qui soient soumis à un contrôle interne et un audit indépendant.

Met dit artikel wordt artikel 3.1 van de richtlijn omgezet, dat eist dat er volledige nationale boekhoudstelsels ter beschikking zijn die worden onderworpen aan een interne controle en een onafhankelijke audit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même dans un système comportant plusieurs paramètres, l'achat de matières premières, produits et marchandises, reste un moyen de contrôle spécifique à l'égard des commerçants, du fait que ceux-ci auront tendance à dissimuler leurs achats, et ce qu'ils soient soumis au régime forfaitaire ou au régime de T.V. A. normal.

Zelfs met een systeem dat meerdere parameters omvat, blijft de aankoop van grondstoffen, producten en koopwaren een specifiek controlemiddel ten overstaan van de handelaars wegens het feit dat deze de neiging zullen hebben hun aankopen te verdoezelen, en dit ongeacht of ze onderworpen zijn aan de forfaitaire regeling dan wel aan de normale regeling.


Compte tenu des règles, normes et prescriptions internationales, une Partie prend des mesures appropriées sur son territoire pour exiger que les déchets résultant de l'application ou de l'enlèvement d'un système antisalissure soumis à une mesure de contrôle en vertu de l'Annexe 1 soient collectés, manutentionnés, traités et évacués d'une manière sûre et écologiquement rationnelle afin de protéger la santé de l'homme et l'environnement.

Met inachtneming van de internationale regels, normen en vereisten treft een Partij alle passende maatregelen op haar grondgebied om te vereisen dat afvalstoffen afkomstig van de aanbrenging of verwijdering van een aangroeiwerend verfsysteem dat op grond van Bijlage 1 wordt gecontroleerd, worden ingezameld, vervoerd, behandeld en afgevoerd op een veilige en milieuvriendelijke wijze teneinde de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen.


Cet article vise à transposer l'article 3.1 de la directive qui exige de disposer de systèmes nationaux de comptabilité qui soient soumis à un contrôle interne et un audit indépendant.

Met dit artikel wordt artikel 3.1 van de richtlijn omgezet, dat eist dat er volledige nationale boekhoudstelsels ter beschikking zijn die worden onderworpen aan een interne controle en een onafhankelijke audit.


Il convient que ces systèmes de qualité soient soumis à un système de suivi au moyen de contrôles officiels conformes aux principes énoncés dans le règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s’assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux , et qu’ils comprennent un système de vérifications réalisées à tous les stades de la production, de la transformation et de la distribution.

Die kwaliteitsregelingen moeten onderworpen zijn aan een monitoringsysteem op basis van officiële controles die in overeenstemming zijn met de beginselen van Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn , en moeten onder meer bestaan in een systeem van controles tijdens alle stadia van de productie, verwerking en distributie.


Dans le but de garantir au consommateur que le produit possède les caractéristiques spécifiques des indications géographiques et des spécialités traditionnelles garanties, il convient que les opérateurs soient soumis à un système qui vérifie si le cahier des charges du produit a été respecté.

Om de specifieke kenmerken van geografische aanduidingen en gegarandeerde traditionele specialiteiten aan de consument te garanderen, moeten de marktdeelnemers onderworpen zijn aan een systeem waarmee de naleving van het productdossier wordt nagegaan.


Il est nécessaire de préciser qu’un système de qualité doit être appliqué pour tout type de sang ou de composant sanguin circulant dans la Communauté et que les États membres devraient donc veiller à ce que, pour le sang et les composants sanguins provenant de pays tiers, les établissements de transfusion sanguine soient soumis, au cours des étapes antérieures à l'importation, à un système de qualité équivalent à celui prévu par la présente directive.

Gepreciseerd moet worden dat er een kwaliteitszorgsysteem moet worden toegepast op alle bloed en bloedbestanddelen die in de Gemeenschap circuleren, en dat de lidstaten er dus op moeten toezien dat er voor bloed en bloedbestanddelen uit derde landen in de stadia voorafgaande aan de invoer een kwaliteitszorgsysteem voor bloedinstellingen bestaat dat gelijkwaardig is aan het in deze richtlijn beschreven kwaliteitszorgsysteem.




Anderen hebben gezocht naar : systèmes soient soumis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

systèmes soient soumis ->

Date index: 2021-11-03
w