Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduite des séances
Document de séance
Participer à des séances d'entraînement
REPLACE BY NPT
Réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI
Séance avec posters
Séance par affichage
Séance parlementaire
Tenue des séances

Traduction de «séance je voudrais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI

Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs | Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs van de EIB | Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs van de Europese Investeringsbank


séance parlementaire

parlementsvergadering [ vergadering van het Parlement ]




séance avec posters | séance par affichage

postersessie


conduite des séances | tenue des séances

verloop der vergaderingen


réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies


préparer une séance d'entraînement pour une représentation | REPLACE BY NPT]

trainingssessies voor optredens voorbereiden


participer à des séances d'entraînement

deelnemen aan trainingssessies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais vous poser quelques sous-questions à la suite de ma question d'actualité en séance plénière sur l'incident à la piscine de Koksijde.

Enkele meer specifieke vragen in navolging van mijn actuele vraag in plenaire zitting over het zwembadincident in Koksijde.


Par ailleurs, je voudrais vous informer que la Commission a distribué en séance aux ministres présents, des tableaux de bord ( [http ...]

Bovendien wil ik u erover informeren dat de Commissie tijdens de vergadering aan de aanwezige ministers boordtabellen ( [http ...]


– Mesdames et Messieurs, avant de reprendre la séance, je voudrais vous annoncer une excellente nouvelle qui m’a été transmise par certaines agences de presse.

– Dames en heren, de vergadering is hervat.


- (DE) Madame la Présidente, concernant l’organisation de la séance, je voudrais signaler que nous avons eu une séance de vote très longue hier, ce qui a entraîné une série de problèmes au niveau des rendez-vous prévus après.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, in verband met de planning van de vergadering wil ik opmerken dat we gisteren lang bezig zijn geweest met de stemming, wat grote problemen heeft opgeleverd voor afspraken die daarna op de agenda stonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Avant de suspendre la séance, je voudrais rassurer les services de sécurité car une rumeur selon laquelle un individu masqué se serait introduit au Parlement s’est propagée.

− Voordat ik de vergadering schors, wil ik de veiligheidsdienst geruststellen naar aanleiding van een gerucht dat er iemand met bedekt gelaat het Parlement was binnengekomen.


Avant de poursuivre la séance, je voudrais adresser quelques mots de remerciement à l’intention du président pour son discours.

Voordat wij onze vergadering voortzetten, wil ik de president bedanken voor zijn speech.


« Je voudrais simplement signaler que la Cour d'appel est désormais exclusivement compétente pour les recours contre les décisions de l'I. B.P.T. Le Conseil d'Etat est bien entendu compétent pour les décisions concernant le personnel» (Ann. parl., Sénat, 2002-2003, séance du 20 décembre 2002, 2-254, p. 7)

« Ik wilde alleen verduidelijken dat het hof van beroep voortaan exclusief bevoegd is voor de beroepen tegen beslissingen van het BIPT Voor beslissingen inzake het personeel is uiteraard de Raad van State bevoegd» (Hand., Senaat, 2002-2003, vergadering van 20 december 2002, 2-254, p. 7)


- (DE) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à vous féliciter pour la façon dont vous avez géré cette difficile séance. Je voudrais aussi dire quelque chose de très objectif à mon collègue Meijer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou u graag willen feliciteren met de manier waarop u deze moeilijke vergadering heeft geleid. Voor de heer Meijer heb ik een volstrekt zakelijke mededeling.


Je voudrais quand même dire à M. Monfils que je commence à en avoir par-dessus la tête de ses insinuations concernant la manière dont je préside les séances de la commission de la Justice.

Ik wil de heer Monfils toch wel eens duidelijk maken dat ik de buik vol heb van zijn insinuaties over de manier waarop ik de vergaderingen van de commissie voor de Justitie voorzit.


- Je voudrais signaler à M. Vandenberghe que je dois quitter la séance maintenant car je dois me rendre en commission des Affaires institutionnelles où l'on va débattre d'une proposition que j'ai cosignée avec le cdH.

- Ik signaleer de heer Vandenberghe dat ik de vergadering nu moet verlaten omdat ik verwacht wordt in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, waar een voorstel wordt besproken dat ik samen met cdH heb ondertekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance je voudrais ->

Date index: 2022-11-15
w