Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité agréées déjà " (Frans → Nederlands) :

Il n'y a cependant aucune raison d'imposer, aux des entreprises de sécurité agréées, déjà tenues de respecter nombre d'obligations légales et déontologiques, l'interdiction d'offrir ces services qui sont de plus en plus complémentaires à leurs activités commerciales, alors qu'une telle interdiction constituerait une atteinte grave à leur position concurrentielle sur leur propre marché.

Er is echter geen enkele reden om erkende beveiligingsondernemingen, die reeds aan tal van wettelijke en deontologische verplichtingen moeten voldoen, te verbieden om dergelijke diensten aan te bieden die meer en meer een aanvulling vormen op hun commerciële activiteiten, terwijl een verbod hun concurrentiepositie op hun eigen markt ernstig zou schaden.


Il n'y a cependant aucune raison d'imposer, aux des entreprises de sécurité agréées, déjà tenues de respecter nombre d'obligations légales et déontologiques, l'interdiction d'offrir ces services qui sont de plus en plus complémentaires à leurs activités commerciales, alors qu'une telle interdiction constituerait une atteinte grave à leur position concurrentielle sur leur propre marché.

Er is echter geen enkele reden om erkende beveiligingsondernemingen, die reeds aan tal van wettelijke en deontologische verplichtingen moeten voldoen, te verbieden om dergelijke diensten aan te bieden die meer en meer een aanvulling vormen op hun commerciële activiteiten, terwijl een verbod hun concurrentiepositie op hun eigen markt ernstig zou schaden.


Considérant que l'effet rétroactif du présent arrêté au 1 janvier 2017 renforcera la sécurité juridique en faveur des administrés et leur confèrera un bénéfice financier complémentaire, en permettant aux entreprises agréées de bénéficier, dès 2018, d'une indexation complémentaire qui sera déjà appliquée sur les titres-services rentrés auprès de la société émettrice depuis le 1 janvier 2017,

Overwegende dat de retroactiviteit van dit besluit op 1 januari 2017 de rechtszekerheid van de burgers zal versterken en hen een bijkomend financieel voordeel zal opleveren door de erkende ondernemingen vanaf 2018 een bijkomende indexaanpassing toe te kennen die al toegepast zal worden op de vanaf 1 januari 2017 bij het uitgiftebedrijf ingediende dienstencheques,


En ce qui concerne le volet politique et de sécurité du partenariat ( ), des mesures de confiance ont déjà été agréées en la matière: constitution d'un réseau de correspondants politiques et de sécurité, établissement d'inventaires dans le domaine des droits de l'homme et des armememts, lancement effectif d'un réseau euro-méditerranéen des instituts de défense, lancement prévu d'un mécanisme d'échanges entre responsables politiques et militaires, mise au point en cours d'un mécanisme de coopération civile et milit ...[+++]

Wat het partnerschap betreft op het gebied van politiek en veiligheid ( ) werden al ter zake afspraken gemaakt over een aantal vertrouwenwekkende maatregelen: het opzetten van een netwerk van correspondenten inzake politiek en veiligheid, het opstellen van inventarissen op het vlak van mensenrechten en bewapening, het daadwerkelijk opstarten van een Euro-mediterraan netwerk van de defensie-instellingen, de geplande invoering van een uitwisselingsmechanisme tussen de politieke en militaire beleidsmakers; momenteel wordt ook de laatste hand gelegd aan de uitwerking van een regeling om op civiel en militair vlak samen te werken bij rampen.


Art. 16. Lorsque le système d'alarme est déjà installé au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les obligations définies à l'article 3, §§ 1 et 2, du présent arrêté, doivent être satisfaites par l'entreprise de sécurité agréée lors du premier contrôle du système d'alarme suivant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 16. Wanneer het alarmsysteem reeds op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit geïnstalleerd is, moet door de erkende beveiligingsondernemingen voldaan worden aan de verplichtingen, zoals bedoeld in artikel 3, § 1 en § 2, van dit besluit, bij het eerstvolgende nazicht van het alarmsysteem na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit.


Le livret de l'utilisateur d'un système d'alarme déjà installé au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté doit être, conformément aux nouvelles prescriptions, complété par l'entreprise de sécurité agréée lors du premier contrôle du système d'alarme suivant la date d'entrée en vigueur de cet arrêté (art. 16, 1 alinéa - disposition transitoire).

Het gebruikersboekje verbonden aan de reeds geïnstalleerde alarmsystemen op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit moet overeenkomstig de nieuwe bepalingen aangevuld worden door de erkende beveiligingsonderneming bij het eerstvolgend nazicht van het alarmsysteem vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit (art. 16, eerste lid - overgangsbepaling).


D'autre part, il paraît raisonnable, en fonction des principes généraux applicables en matière de preuve en droit commun, que, si les procédures agréées en vertu de l'arrêté en projet, sont celles déjà utilisées avant cette agrément officielle, les informations ainsi traitées à l'époque dans le cadre de ces procédures puissent bénéficier par présomption de la même force probante pour l'application de la sécurité sociale et du droit ...[+++]

Overigens lijkt het redelijk, gelet op de algemene beginselen wat betreft de bewijzen in gemeen recht, dat, indien het krachtens het ontwerp-besluit erkende procedures dezelfde zijn als degene die reeds voor deze officiële erkenning gebruikt werden, de informatiegegevens die destijds in het kader van deze procedures aldus verwerkt werden, door vermoeden dezelfde bewijskracht voor de toepassing van de sociale zekerheid en het arbeidsrecht zouden hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité agréées déjà ->

Date index: 2021-07-12
w