Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IBSR
Institut belge de la sécurité routière

Traduction de «sécurité belges l’appréciation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut belge de la sécurité routière | IBSR [Abbr.]

Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid | BIV [Abbr.] | BIVV [Abbr.]


point focal belge de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail

Belgisch steunpunt van het Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mêmes chiffres ne reflètent que peu la qualité des efforts déployés par les services de sécurité belges: l’appréciation sera différente selon que les saisies ont été effectuées sur base de renseignements fournis par des services étrangers ou sont le résultat des efforts réellement déployés par nos services de police et des douanes.

Diezelfde cijfers weerspiegelen slechts weinig de door de Belgische veiligheidsdiensten geleverde inspanningen: de beoordeling hiervan zal verschillend zijn naargelang de inbeslagnames werden verricht op basis van inlichtingen verschaft door buitenlandse diensten dan wel het resultaat zijn van de reële inspanningen van onze politie- en douanediensten.


Le rapporteur signale que la Cour d'arbitrage n'est pas compétente pour apprécier la constitutionnalité de la loi qui intègre les résolutions du Conseil de sécurité visant à instituer les deux Tribunaux internationaux dans l'arsenal juridique belge, à moins que l'on ne considère l'article 13 comme une application particulière du principe d'égalité et de non-discrimination, tel qu'il est défini aux articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]

De rapporteur stipt aan dat het Arbitragehof niet bevoegd is om de wet waarbij de resoluties van de Veiligheidsraad tot instelling van de beide Internationale Tribunalen in het Belgisch juridisch arsenaal worden opgenomen, op haar grondwettigheid te toetsen, tenzij men artikel 13 als een bijzondere toepassing van het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou beschouwen.


Le rapporteur signale que la Cour d'arbitrage n'est pas compétente pour apprécier la constitutionnalité de la loi qui intègre les résolutions du Conseil de sécurité visant à instituer les deux Tribunaux internationaux dans l'arsenal juridique belge, à moins que l'on ne considère l'article 13 comme une application particulière du principe d'égalité et de non-discrimination, tel qu'il est défini aux articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]

De rapporteur stipt aan dat het Arbitragehof niet bevoegd is om de wet waarbij de resoluties van de Veiligheidsraad tot instelling van de beide Internationale Tribunalen in het Belgisch juridisch arsenaal worden opgenomen, op haar grondwettigheid te toetsen, tenzij men artikel 13 als een bijzondere toepassing van het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou beschouwen.


Dans son appréciation des mesures d’allègement relatives aux retraites, la Commission a vérifié que les cotisations de sécurité sociale supportées par la Poste belge étaient équivalentes à celles de ses concurrents privés, conformément à des cas précédents (comme les mesures d’allègement relatives aux retraites des fonctionnaires de la Poste française, voir IP/07/1465).

In haar beoordeling van de overname van de pensioenverplichtingen is de Commissie nagegaan of de socialezekerheidsbijdragen die voor rekening van de Belgische post komen, te vergelijken zijn met die van particuliere concurrenten, een benadering die zij ook in eerdere zaken volgde (bijv. in de zaak van de overname van pensioenverplichtingen voor ambtenaren ten laste van de Franse post (La Poste); zie IP/07/1465).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est accompagnée des documents suivants : 1° une notice donnant les caractéristiques principales de l'établissement d'hébergement touristique, établie au moyen du formulaire délivré par le Commissariat général au Tourisme; 2° en cas d'application de l'article 73 du décret, une copie de l'attestation de sécurité-incendie; 3° en cas d'application de l'article 74 du décret, une copie de l'attestation de contrôle simplifié; 4° le cas échéant, une copie des permis administratifs requis, lesquels doivent avoir acquis un caractère définitif; 5° un certificat de bonne vie et moeurs destiné à une administration publique et délivré depuis ...[+++]

De aanvraag wordt samen met volgende stukken ingediend : 1° een korte uiteenzetting van de hoofdkenmerken van de toeristische logiesverstrekkende inrichting, opgemaakt door middel van het formulier dat door het Commissariaat-generaal voor Toerisme verstrekt wordt; 2° indien artikel 73 van het decreet van toepassing is, een afschrift van het brandveiligheidsattest; 3° indien artikel 74 van het decreet van toepassing is, het vereenvoudigd controleattest; 4° in voorkomend geval, een afschrift van de vereiste administratieve vergunningen die een definitief karakter dienen te hebben; 5° een een bewijs van goed zedelijk gedrag ten behoeve ...[+++]


Sur le principe, votre rapporteur porte une appréciation très positive sur l'attention accordée par la précédente présidence, belge, du Conseil, relayée par la présidence espagnole actuelle, aux prémices de la solution à un problème grave qui se pose dans l'Union européenne. Il convient en effet d'harmoniser d'urgence les législations des États membres dans le domaine de la sécurité privée afin de garantir, ce faisant, la libre pre ...[+++]

Rapporteur staat in principe zeer positief tegenover de aandacht die door het Belgische en vervolgens door het Spaanse voorzitterschap is besteed aan de aanpak van een ernstig probleem in de Europese Unie, namelijk de dwingende noodzaak om de wetgevingen van de lidstaten van de Unie op het gebied van particuliere veiligheid te harmoniseren teneinde aldus een vrije dienstverlening te waarborgen in een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11, § 1, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique a été modifié par la loi du 26 avril 1999, que cette loi prévoit que le critère de 3 milliards BEF de chiffre d'affaires réalisé sur le marché mondial est remplacé par le critère de 1 milliard BEF réalisé sur le marché belge, que cette loi remplace également le critère de 25 % de part de marché par le critère selon lequel deux entreprises concernées au moins doivent réaliser chacune un chiffre d'affaires en Belgique de 400 millions BEF; qu'il est apparu opportun en cours de travaux parlementaires que le ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 op de bescherming van de economische mededinging gewijzigd werd door de wet van 26 april 1999, dat deze wet voorziet dat het criterium van 3 miljard BEF omzet, gerealiseerd op de wereldmarkt, vervangen wordt door het criterium van 1 miljard BEF, gerealiseerd op de Belgische markt, dat deze wet eveneens het criterium vervangt van 25 % marktaandeel door het criterium volgens hetwelk tenminste twee betrokken ondernemingen elk een omzet in België moeten realiseren van 400 miljoen BEF; dat het opportuun gebleken is ge ...[+++]


Considérant que l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (Département CARA) dispose depuis plusieurs années de cette expérience ainsi que de véhicules d'écolage spécialement adaptés et du personnel familiarisé à cette appréciation;

Overwegende dat het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (Afdeling CARA) sinds meerdere jaren over deze ondervinding beschikt evenals over scholingsvoertuigen die speciaal zijn aangepast en personeel dat vertrouwd is met deze beoordeling;


4. Le soi-disant " incident " entre les services de sécurité zaïrois et un journaliste belge est apprécié différemment selon les diverses sources.

4. Het zogenaamde " incident " tussen de Zaïrese veiligheidsdiensten en een Belgische journalist wordt naargelang van de bronnen verschillend ingeschat.


2. L'appréciation de la menace et la détermination de mesures spécifiques complémentaires sur le territoire belge relèvent de la mission du ministère de l'Intérieur et de la Sûreté de l'État. 3. Si nécessaire, des moyens financiers seront dégagés pour mettre en oeuvre les mesures éventuelles proposées en fonction des décisions du CGCCR. 4. Le service de sécurité de la SNCB, B-Security, remplit un rôle de coordination et assure la liaison avec le cent ...[+++]

2. Het afwegen van de dreiging en het bepalen van bijkomende specifieke maatregelen op Belgisch grondgebied behoren tot de taken van het ministerie van Binnenlandse Zaken en de Staatsveiligheid. 3. Indien noodzakelijk zullen financiële middelen vrijgemaakt worden om de eventueel voorgestelde maatregelen uit te voeren in functie van de beslissingen van het CGCCR. 4. De veiligheidsdienst van de NMBS, B-Security, heeft een coördinerende rol en verzekert de relatie met het crisiscentrum van de regering.




D'autres ont cherché : sécurité belges l’appréciation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité belges l’appréciation ->

Date index: 2021-11-25
w