Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité fasse partie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention tendant à étendre et à coordonner l'application des législations de sécurité sociale aux ressortissants des Parties contractantes du Traité de Bruxelles, signée par les Gouvernements de la Belgique, de la France, du Luxembourg, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Paris, le 7 novembre 1949

Verdrag tot uitbreiding en coördinatie van de toepasselijkheid van de wetgeving inzake sociale zekerheid op de onderdanen van de landen, welke partij zijn bij het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 7 november 1949 door de Regeringen van België, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland


Accord sur la sécurité des informations entre les parties au Traité de l'Atlantique Nord

Verdrag tussen de Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag inzake de beveiliging van gegevens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est également important que tout cadre conceptuel futur sur la sécurité fasse partie intégrante de l'architecture globale, en prévoyant des solutions face aux risques et à la vulnérabilité dès le début du processus de conception.

Tevens is het van belang dat veiligheidsaspecten in de toekomst worden beschouwd als een vast onderdeel van de gehele structuur, waarbij vanaf de eerste ontwerpfase oplossingen worden bedacht voor bedreigingen en zwakke plekken.


- Veiller à ce que le traitement spécial et différentiel fasse partie intégrante des négociations, qu'il soit efficace sur le plan opérationnel et qu'il permette aux pays en développement de tenir compte efficacement de leurs besoins en matière de développement, y compris en ce qui concerne la sécurité alimentaire et le développement rural.

- De speciale en gedifferentieerde behandeling moet een wezenlijk onderdeel van de onderhandelingen vormen, operationeel doeltreffend zijn en de ontwikkelingslanden in staat stellen afdoende rekening te houden met hun ontwikkelingsbehoeften (inclusief voedelzekerheid en plattelandsontwikkeling).


1. de modifier l'article 70 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, pour que le gilet réfléchissant fasse partie des accessoires de sécurité obligatoires;

1. artikel 70 van het voormelde koninklijk besluit van 15 maart 1968 aan te passen, opdat ook het reflecterend veiligheidsvest deel zou uitmaken van het verplichte veiligheidstoebehoren;


1. de modifier l'article 70 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, pour que le gilet réfléchissant fasse partie des accessoires de sécurité obligatoires;

1. artikel 70 van het voormelde koninklijk besluit van 15 maart 1968 aan te passen, opdat ook het reflecterend veiligheidsvest deel zou uitmaken van het verplichte veiligheidstoebehoren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait au moins escompter que le montant du financement alternatif fasse partie d'une estimation des revenus et des dépenses de la sécurité sociale, prévue au budget des voies et moyens qui est soumis au Parlement.

Men zou toch op zijn minst mogen verwachten dat het bedrag van de alternatieve financiering een onderdeel is van een raming van de inkomsten en uitgaven van de sociale zekerheid, die voorkomt op de rijksmiddelenbegroting die aan het Parlement wordt voorgelegd.


12. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit; invite les parties à la négociation à faire en sorte que le combat contre l'impunité fasse partie intégrante de tout accord définitif; souligne en particulier qu'il importe de prévoir un dispositif complet de justice transitionnelle et la réforme de l'appareil de sécurité, ainsi que d'exclur ...[+++]

12. is ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië kan zijn zonder dat er verantwoording wordt afgelegd over de ernstige misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan ervoor te zorgen dat de bestrijding van straffeloosheid een integraal onderdeel uitmaakt van een definitieve overeenkomst; benadrukt met name dat het belang is dat er een degelijk justitieel overgangsmechanisme komt en een hervorming van het veiligheidsapparaat, en tevens dat amnestiebepalingen worden uitgesloten;


Il n'est absolument pas exclu qu'une fois que l'inculpé ou le prévenu aura appris que les informations fournies par les services de renseignement et de sécurité proviennent d'une écoute téléphonique, il demande au procureur du Roi, au juge d'instruction, aux juridictions d'instruction ou au juge du fond de pouvoir consulter leurs enregistrements (conservés dans un lieu sécurisé, cf. § 5), et que le cas échéant, il en fasse transcrire des parties supplémentaires, estimant qu'elles contiennent des éléments indispensables à sa défense (c ...[+++]

Het is helemaal niet uitgesloten dat de verdachte of de beklaagde, eens hij zich ervan bewust is dat de informatie aangeleverd door de inlichtingen- en veiligheidsdienst afkomstig is van een inlichtingentap, aan de procureur des Konings, de onderzoeksrechter, de onderzoeksgerechten of de rechter ten gronde zal verzoeken de opnamen ervan (bewaard op een beveiligde plaats cfr § 5) te kunnen raadplegen en desgevallend bijkomende delen ervan te laten overschrijven, omdat zij volgens hem elementen bevatten die onontbeerlijk zijn voor zijn verdediging (vergelijk artikel 90septies van het Wetboek van strafvordering).


Il est donc fort surprenant que ce soit précisément ce parti qui fasse des remarques au sujet de la création de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire et des moyens prévus pour son fonctionnement.

Het wekt dan ook grote verwondering dat juist deze partij aanmerkingen heeft op de oprichting van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen en de middelen die voor zijn werking worden uitgetrokken.


Ce n’est donc pas trop de demander que la prévention de la violence à l’égard des femmes fasse partie intégrante de la politique de sécurité publique et de défense et qu’il y ait des moyens de mettre un terme aux actes de violence commis à l’encontre des civils.

Het is dus niet overdreven om te vragen van het voorkomen van geweld tegen vrouwen een onlosmakelijk onderdeel te maken van het veiligheidsbeleid en instrumenten in het leven te roepen waarmee geweld tegen de burgerbevolking een halt wordt toegeroepen.


Bien que la notion de rémunération au sens de l'article 141 du traité n'inclue pas les prestations de sécurité sociale, il est désormais clairement établi qu'un régime de pension pour fonctionnaires entre dans le champ d'application du principe de l'égalité de rémunération si les prestations payables en vertu du régime sont versées au travailleur en raison de sa relation de travail avec l'employeur public, nonobstant le fait que ce régime fasse partie d'un régime légal général.

Hoewel socialezekerheidsuitkeringen niet onder het begrip beloning in de zin van artikel 141 van het Verdrag vallen, is nu duidelijk komen vast te staan dat een pensioenregeling voor ambtenaren binnen de werkingssfeer van het beginsel van gelijke beloning vallen indien de uitkeringen uit hoofde van de regeling aan de werknemers worden betaald op grond van hun arbeidsverhouding met de overheid, niettegenstaande het feit dat deze regeling deel uitmaakt van een algemene wettelijke regeling.




Anderen hebben gezocht naar : sécurité fasse partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité fasse partie ->

Date index: 2024-09-07
w