Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité juridique aux quatre projets-pilotes sélectionnés " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. Après concertation avec les initiateurs chargés de l'exécution des projets-pilotes et les organisations coordinatrices des soins aux personnes âgées, une dernière période de prolongation de neuf mois qui court du 1 avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 est nécessaire afin de couvrir le lancement général du système prévu le 1 janvier 2018, et d'octroyer ainsi la sécurité juridique aux quatre projets-pilotes sélectionnés jusqu'à leur mise en oeuvre générique.

Art. 3. Na overleg met de initiatiefnemers die instaan voor de uitvoering van de proefprojecten en de koepelorganisaties ouderenzorg, is een laatste verlengingsperiode met negen maanden met ingang van 1 april 2017 tot en met 31 december 2017 noodzakelijk om de algemene uitrol van het systeem, gepland op 1 januari 2018, te overbruggen en op die wijze verdere rechtszekerheid te geven aan de vier geselecteerde proefprojecten tot aan de generieke implementatie ervan.


Considérant que, conformément à l'article 36, § 2, du Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, un centre de court séjour lié à un centre de soins résidentiels peut obtenir la permission pour intégrer un ou plusieurs logements de court séjour dans un groupe de logements à assistance ; que selon cette même disposition, le Gouvernement flamand arrêtera les conditions et la procédure de cette permission ; que l'article 36, § 2, n'est pas encore entré en vigueur ; que, avant que cette disposition n'entre en vigueur et que les conditions de la permission ne soient arrêtées de manière générale, il importe d'évaluer dans la pratique pendant une période relativement courte l'intégration du court séjour en groupes de logements à assistan ...[+++]

Overwegende dat conform artikel 36, § 2, van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, een centrum voor kortverblijf, verbonden aan een woonzorgcentrum, de toelating kan krijgen om een of meer woongelegenheden kortverblijf in te zetten in een groep van assistentiewoningen; dat, nog volgens die bepaling, de Vlaamse Regering de voorwaarden en de procedure voor die toelating zal bepalen; dat artikel 36, § 2, nog niet in werking is gesteld; dat, voor die bepaling in werking wordt gesteld en op algemene wijze de voorwaarden voor de toelating zijn bepaald, het aangewezen is om gedurende een relatief korte periode het inzetten van kortverblijf in groepen van assistentiewoningen te evalueren in de praktijk; dat daarom, na intensief overleg met de ...[+++]


Considérant qu'après concertation avec les quatre projets-pilotes et les organisations coordinatrices des soins aux personnes âgées, et dans l'attente de la mise en oeuvre générique du court séjour flexible en groupes de logements à assistance prévue pour le 1 janvier 2018, il y a lieu d'octroyer à ces quatre projets-pilotes la sécurité juridique pour la période intermédiaire du 1 avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus ;

Overwegende dat na overleg met de vier pilootprojecten en de koepelorganisaties in de ouderenzorg, in afwachting van de generieke implementatie van flexibel kortverblijf in groepen van assistentiewoningen, die is gepland voor 1 januari 2018, de vier pilootprojecten rechtszekerheid moet geboden worden voor de tussenliggende periode van 1 april 2017 tot en met 31 december 2017;


Considérant que, conformément à l'article 36, § 2, du Décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, un centre de court séjour lié à un centre de soins et logement peut obtenir la permission pour intégrer un ou plusieurs logements de court séjour dans un groupe de logements à assistance; que selon cette même disposition, le Gouvernement flamand arrêtera les conditions et la procédure de cette permission; que l'article 36, § 2 n'est pas encore entré en vigueur; que, avant que cette disposition n'entre en vigueur et que les conditions de la permission ne soient arrêtées de manière générale, il importe d'évaluer dans la pratique pendant une période relativement courte l'intégration du court séjour en groupes de logements à assistance ...[+++]

Overwegende dat conform artikel 36, § 2, van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, een centrum voor kortverblijf, verbonden aan een woonzorgcentrum, de toelating kan krijgen om een of meer woongelegenheden kortverblijf in te zetten in een groep van assistentiewoningen; dat, nog volgens die bepaling, de Vlaamse Regering de voorwaarden en de procedure voor die toelating zal bepalen; dat artikel 36, § 2, nog niet in werking is gesteld; dat, voor die bepaling in werking wordt gesteld en op algemene wijze de voorwaarden voor de toelating zijn bepaald, het aangewezen is om gedurende een relatief korte periode het inzetten van kortverblijf in groepen van assistentiewoningen (of serviceflatgebouwen) te evalueren in de praktijk; dat daarom, na ...[+++]


2° la Banque-carrefour met de manière pro-active toutes les informations utiles sur les plans organisationnel, technique, juridique et de la sécurité ainsi que les formations utiles à la disposition des acteurs du secteur social associés aux programmes, projets ou services réseau et met, quatre fois par an, un lettre d'information électronique à la disposition;

2° de Kruispuntbank stelt op een pro-actieve wijze de nodige organisatorische, juridische, technische en veiligheidsinformatie en vorming ter beschikking aan de actoren in de sociale sector die betrokken zijn bij programma's, projecten of netwerkdiensten en stelt vier maal per jaar een elektronische nieuwsbrief ter beschikking;


souligne la nécessité de mettre en place un projet pilote européen dans le domaine des achats publics avant commercialisation, afin de montrer, par l'exemple, comment les mettre en œuvre de façon à garantir une sécurité juridique et une protection maximales pour les entreprises, en particulier pour les PME qui, par définition, représentent la partie faible face aux pouvoirs adjudicateurs et aux grandes entreprises généralement impliquées dans les achats publics avant commercialisation;

vindt dat er voor precommerciële inkoop een Europees proefproject moet worden ontwikkeld, teneinde aan de hand van een concreet implementatievoorbeeld duidelijk te maken dat het resulteert in juridische zekerheid voor en bescherming van ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrijf, dat, in vergelijking met aanbestedende overheden en de grote ondernemingen die in de regel bij openbare aanbestedingen betrokken zijn, per definitie de zwakkere partij vormt;


36. souligne la nécessité de mettre en place un projet pilote européen dans le domaine des achats publics avant commercialisation, afin de montrer, par l'exemple, comment les mettre en œuvre de façon à garantir une sécurité juridique et une protection maximales pour les entreprises, en particulier pour les PME qui, par définition, représentent la partie faible face aux pouvoirs adjudicateurs et aux grandes entreprises généralement impliquées dans les achats publics avant commercialisation;

36. vindt dat er voor precommerciële inkoop een Europees proefproject moet worden ontwikkeld, teneinde aan de hand van een concreet implementatievoorbeeld duidelijk te maken dat het resulteert in juridische zekerheid voor en bescherming van ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrijf, dat, in vergelijking met aanbestedende overheden en de grote ondernemingen die in de regel bij openbare aanbestedingen betrokken zijn, per definitie de zwakkere partij vormt;


36. souligne la nécessité de mettre en place un projet pilote européen dans le domaine des achats publics avant commercialisation, afin de montrer, par l'exemple, comment les mettre en œuvre de façon à garantir une sécurité juridique et une protection maximales pour les entreprises, en particulier pour les PME qui, par définition, représentent la partie faible face aux pouvoirs adjudicateurs et aux grandes entreprises généralement impliquées dans les achats publics avant commercialisation;

36. vindt dat er voor precommerciële inkoop een Europees proefproject moet worden ontwikkeld, teneinde aan de hand van een concreet implementatievoorbeeld duidelijk te maken dat het resulteert in juridische zekerheid voor en bescherming van ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrijf, dat, in vergelijking met aanbestedende overheden en de grote ondernemingen die in de regel bij openbare aanbestedingen betrokken zijn, per definitie de zwakkere partij vormt;


En particulier, il est extrêmement important pour les activités commerciales de bénéficier de la sécurité juridique et d'un calendrier fiable pour planifier les investissements nécessaires à la réalisation des projets sélectionnés.

Speciaal voor het bedrijfsleven zijn rechtszekerheid en een betrouwbaar tijdschema uiterst belangrijk voor de planning van de benodigde investering voor de uitvoering van de winnende projecten.


Le projet est le résultat de plusieurs années de négociation menées, au nom du Parlement, tout d'abord par les présidents de quatre commissions: commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, commission juridique et du marché intérieur et commission des affaires constitutio ...[+++]

Het ontwerp is het resultaat van meerjarige onderhandelingen die namens het Parlement in eerste instantie zijn gevoerd door de voorzitters van vier commissies, de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie constitutionele zaken en uiteindelijk door de voorzitter van eerstgenoemde commissie zijn afgrond.


w