Art. 5. Le directeur de la Direction Contrôle de la Navigation de la Direction
générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports peut, exceptionnellement et
sous réserve que la sécurité ne soit pas mise en péril, délivrer des autorisations individuelles pour effectuer des opérations de transport de marchandises dangereuses qui sont interdites par le présent arrêté, ou pour effectuer ces opérations dans des conditions différentes de celles établies par l'annexe, pour
...[+++] autant que ces opérations de transport soient clairement définies, limitées dans le temps et que des mesures appropriées soient prises pour atteindre une niveau de sécurité comparable.Art. 5. De directeur van de Directie Scheepvaartcontrole van het D
irectoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer kan indien de veilig
heid niet in gevaar komt en in uitzonderlijke gevallen, individuele toestemming verlenen voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren die krachtens dit besluit zijn verboden of erin toestemmen dat dit vervoer onder andere dan de in de bijlage vastgestelde voorschriften plaatsvindt, op voorwaarde dat dit vervoer duidelijk is gespecificeerd, v
...[+++]an tijdelijke aard is en dat de gepaste maatregelen worden genomen om een vergelijkbaar veiligheidsniveau te bereiken.