Comment le principe de sécurité juridique pourrait-il être garanti si d'importantes dispositions nationales applicables aux contrats, comme le transfert de propriété, ne sont pas couvertes par cet instrument, entraînant une application en parallèle de la législation nationale et, par conséquent, un fardeau et des complications supplémentaires ?
Hoe kan het principe van de rechtszekerheid gegarandeerd worden als belangrijke nationale bepalingen inzake overeenkomsten, zoals de eigendomsoverdracht, niet gedekt zijn door dit instrument, zodat er een parallelle toepassing van de nationale wetgeving ontstaat ?