Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité peuvent décider eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

Les services de sécurité peuvent décider eux-mêmes quelles sont les ONG nationales ou étrangères qu'ils veulent limiter ou contrôler plus sévèrement.

De veiligheidsdiensten kunnen zelf beslissen welke binnen- en buitenlandse ngo's ze harder willen beperken of controleren.


Vous m'avez répondu que les services d'inspection décident eux-mêmes de traiter ou non les signalements anonymes.

U antwoordde dat de inspectiediensten zelf kunnen beslissen of zij anonieme meldingen behandelen.


À Mons, il n'y a qu'un seul médecin fonctionnaire à temps partiel, qui n'a en outre aucune expérience en matière d'allocations familiales supplémentaires; ces examens ne sont effectués que par des médecins indépendants qui, selon leur statut, décident eux-mêmes du nombre de dossiers qu'ils traiteront.

In Bergen is er slecht één deeltijdse geneesheer-ambtenaar die bovendien geen ervaring in bijkomende kinderbijslag heeft; deze onderzoeken worden alleen uitgevoerd door zelfstandige artsen, die volgens hun statuut zelf beslissen hoeveel dossiers zij zullen behandelen.


Il appartient aux autres services de police de décider eux-mêmes s'ils peuvent et souhaitent se structurer de la même manière.

Het komt aan de andere politiediensten zelf toe te bepalen of zij ook een dergelijke opbouw kunnen en/of willen invoeren.


Il appartient aux autres services de police de décider eux-mêmes s'ils peuvent et souhaitent se structurer de la même manière.

Het komt aan de andere politiediensten zelf toe te bepalen of zij ook een dergelijke opbouw kunnen en/of willen invoeren.


« Article 17 Dérogations 1. Dans le respect des principes généraux de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, les Etats membres peuvent déroger aux articles 3 à 6, 8 et 16 lorsque la durée du temps de travail, en raison des caractéristiques particulières de l'activité exercée, n'est pas mesurée et/ou prédéterminée ou peut être déterminée par les travailleurs eux-mêmes, et notamment lorsq ...[+++]

« Artikel 17 Afwijkingen 1. Met inachtneming van de algemene beginselen inzake de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, kunnen de lidstaten afwijken van de artikelen 3 tot en met 6, 8 en 16, wanneer de duur van de arbeidstijd wegens de bijzondere kenmerken van de verrichte werkzaamheid niet wordt gemeten en/of vooraf bepaald, of door de werknemers zelf kan worden bepaald, en met name wanneer het gaat om : a) leidinggevend personeel of andere personen met een autonome beslissingsbevoegdheid; b) arbeidskrachten in gezins- of familieverband; c) werknemers die in kerken en religieuze gemeenschappen de eredienst ...[+++]


5. Fedasil et le Samu social se chargent eux-mêmes de l'accueil des demandeurs d'asile et décident donc eux-mêmes quels demandeurs d'asile y seront accueillis.

5. Fedasil en Samu social organiseren de opvang van de asielzoekers zelf en dus zelf bepalen welke asielzoekers er zullen opgevangen worden.


Dans ce cadre, le législateur a offert aux organisateurs d'événements plusieurs possibilités d'organisation leur permettant d'engager eux-mêmes des personnes qui peuvent contribuer à la sécurité lors de l'événement.

In dat kader heeft de wetgever de organisator verscheidene organisatiemogelijkheden geboden om zelf personen te kunnen aanwerven die kunnen bijdragen tot de veiligheid tijdens het evenement.


Ou bien votre politique s'appuie-t-elle plutôt sur une reconnaissance légale de toutes les professions de la santé mentale (criminologues, ergothérapeutes, infirmiers psychiatriques, etc) dont il résulterait que tous ces professionnels peuvent décider eux-mêmes de la nécessité de renvoyer le patient à un médecin ?

Of gaat uw beleid eerder uit van een wettelijke erkenning van alle beroepen uit de geestelijke gezondheidszorg (criminologen, ergotherapeuten, psychiatrisch verpleegkundigen enz) waarbij de beoefenaars van deze beroepen dan zelf konden beslissen of een doorverwijzing naar een arts noodzakelijk was ?


Aux Pays-Bas ainsi qu'en France, on discute des conditions possibles pour faire des recherches scientifiques sur ceux qui ne peuvent plus décider eux-mêmes.

Zowel in Nederland als in Frankrijk wordt er een debat gevoerd over de mogelijke voorwaarden om wetenschappelijk onderzoek uit te voeren op wilsonbekwame personen.


w