Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité routière dont nous venons déjà » (Français → Néerlandais) :

Le Livre Blanc, déjà cité, a souligné deux points essentiels quant au rôle de la Communauté en matière de sécurité routière:

In het reeds genoemde Witboek worden twee belangrijke punten benadrukt wat de rol van de Gemeenschap betreft op het gebied van de verkeersveiligheid:


Plusieurs normes européennes ont déjà été adoptées, notamment en matière d'équipement de sécurité routière.

Er zijn al verschillende Europese normen aangenomen, met name op het gebied van voorzieningen voor de verkeersveiligheid.


Les normes techniques et les règles de sécurité du transport routier de marchandises ont déjà été harmonisées, ce qui crée les conditions d’une éventuelle libéralisation de ce secteur à l’échelle de l’Union.

Veiligheids- en technische regels voor het wegvervoer zijn reeds geharmoniseerd, waarmee de weg is vrijgemaakt voor een mogelijke liberalisering van deze sector op EU-niveau.


Ces systèmes jouent d'ores et déjà un rôle important en matière de sécurité routière.

Dergelijke systemen leveren nu al een belangrijke bijdrage tot de verkeersveiligheid.


En sus de ce transfert de compétences relatif aux maisons de justice, les Communautés et les Régions, qui disposent déjà de nombreuses compétences dans le domaine de la politique criminelle (p.e. l’environnement, l’urbanisme, .), vont voir celles-ci s’accroître de manière significative à l’avenir et ce, notamment dans les domaines de la sécurité routière, de l’emploi, de la santé et de la p ...[+++]

De gemeenschappen en gewesten beschikken reeds over tal van bevoegdheden op het vlak van strafrechtelijke beleid (leefmilieu, stedenbouw, . ) en deze zullen alleen maar toenemen in de toekomst (o.a. op het vlak van verkeersveiligheid, werkgelegenheid, volksgezondheid en jeugdbescherming).


Enfin, même si le dernier baromètre de la sécurité routière a montré une évolution favorable du nombre d'accidents corporels, il est évidemment indispensable de poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.

Ten slotte is het uiteraard onontbeerlijk om, ook al heeft de laatste veiligheidsbarometer een gunstige evolutie van het aantal letselongevallen aangetoond, het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.


2) En ce qui concerne les cas dont nous avons connaissance, il s’agit essentiellement de personnes / d’initiatives qui soit font déjà l’objet d’une enquête et pour lesquelles ces informations sont reprises dans l’enquête en cours, soit sont suivies administrativement par les services de sécurité.

2) Bij de ons gekende gevallen gaat het meestal om personen / initiatieven die hetzij reeds voorwerp uitmaken van een onderzoek en waarbij deze informatie mee wordt opgenomen in het lopende onderzoek, hetzij bestuurlijk opgevolgd worden door de veiligheidsdiensten.


J. considérant que de nombreuses mesures législatives visant à renforcer la sécurité routière ont, à l'instar de la directive 2008/96/CE concernant la gestion de la sécurité des infrastructures routières, d'ores et déjà été arrêtées et qu'elles entreront en vigueur dans les prochaines années,

J. overwegende dat veel wetgevingsmaatregelen ter verbetering van de verkeersveiligheid, zoals Richtlijn 2008/96/EG betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur, zijn aangenomen en gedurende de komende jaren in werking zullen treden,


En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d’ici à 2010.

Wat de verkeersveiligheid betreft, mijnheer de Voorzitter, waarover wij zojuist al uitgebreid hebben gesproken, wordt in het Witboek van 2001 voorgesteld te streven naar een halvering van het aantal verkeersdoden tot 2010.


de Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition qui nous est présentée aujourd’hui fait partie de cet ensemble de mesures et aspire à ce que les dispositions liées au secteur du transport routier, comme celle dont nous venons de discuter, améliorent la sécurité routière et augmentent la fréquence et la qualité des contrôles concernant le respect ...[+++]

De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het voorstel dat vandaag voorligt maakt deel uit van een pakket maatregelen voor het wegvervoer met als doel om de veiligheid op de weg te vergroten alsmede een toename en verbetering van de controles op de naleving van de sociale wetgeving in de transportsector te bewerkstelligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité routière dont nous venons déjà ->

Date index: 2022-07-09
w