Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité seront-elles renforcées " (Frans → Nederlands) :

8) Les normes régissant les soins dans les futurs CPL seront-elles renforcées?

8) Komen er strengere verzorgingsnormen voor de FPC's van morgen?


7) Des mesures complémentaires de sécurité seront-elles prises à l’avenir?

7)Zullen er in de toekomst bijkomende veiligheidsmaatregelen worden genomen?


3. Les mesures de sécurité seront-elles renforcées dans notre pays et dans nos ambassades?

3. Worden de veiligheidsmaatregelen verscherpt in ons land, en in onze ambassades?


3. a) Pouvez-vous nous indiquer les adaptations décidées dans le mandat de la MINUSCA? b) Quelles en seront les priorités? c) La mission sera-t-elle renforcée? d) Si oui, de quelle manière?

3.a) Op welke punten werd het mandaat van MINUSCA aangepast? b) Wat zullen de prioriteiten ervan zijn? c) Zal de missie worden versterkt? d) Zo ja, hoe?


1. a) La sécurisation des sites de l'Eurotunnel a-t-elle été discutée lors de la rencontre à Paris suite à l'attentat manqué du Thalys entre les ministres européens de l'Intérieur et des Transports? b) Des initiatives seront-elles prises pour renforcer la sécurité et l'inviolabilité des lieux? c) La Belgique y participe-t-elle?

1. a) Werd de beveiliging van de Eurotunnelsites besproken tijdens de bijeenkomst van de Europese ministers van Binnenlandse Zaken en Vervoer in Parijs na de mislukte aanslag op de Thalystrein? b) Zullen er maatregelen worden genomen om de site beter te beveiligen en ontoegankelijker te maken? c) Werkt België daaraan mee?


3. Les conditions imposées aux collaborateurs pour l'obtention d'une habilitation de sécurité valable sur l'aéroport seront-elles adaptées ou renforcées?

3. Worden de voorwaarden voor medewerkers om een veiligheidsmachtiging te krijgen voor de luchthavens aangepast of verstrengd?


La sécurité et la qualité des services futurs ne seront-elles pas hypothéquées en reconnaissant dès à présent les prestataires et en mettant à leur disposition des moyens sans que l'on ait la moindre certitude sur les qualifications qui seront exigées d'eux ?

Legt men geen hypotheek op de veiligheid en de kwaliteit van de toekomstige dienstverlening door nu reeds de verstrekkers te gaan erkennen en hun middelen ter beschikking te stellen, zonder dat er de minste zekerheid is over de kwalificaties die van deze hulpverleners zullen worden geëist.


M. Tastenhoye s'interroge également sur la qualité, du point de vue de la sécurité alimentaire, des produits agricoles qui seront exportés vers les États membres actuels de l'UE : des garanties seront-elles exigées par l'UE ?

De heer Tastenhoye heeft ook vragen over de kwaliteit, wat de voedselveiligheid betreft, van de landbouwproducten die zullen worden uitgevoerd naar de Staten die thans lid zijn van de Europese Unie : zal de EU garanties eisen ?


Le programme des 18 mois des présidences allemande, portugaise et slovène indique : « Les relations entre l'UE et l'Irak seront encore renforcées en vue d'atteindre les objectifs d'une sécurité, d'une stabilité et d'une unité durables dans le pays.

Het programma van 18 maanden Duits, Portugees en Sloveens voorzitterschap geeft aan dat de relaties tussen de EU en Irak zullen worden versterkt om de doelstellingen inzake duurzame veiligheid, stabiliteit en eenheid van het land te kunnen realiseren.


Dans la mesure où des tests sont généralisés sur toutes les bêtes considérées à risque, c'est-à-dire âgées de plus de trente mois, la sécurité des consommateurs est-elle renforcée par l'abattage de tout le bétail ?

Nu alle risicodieren, dit wil zeggen runderen ouder dan 30 maanden, aan een test worden onderworpen, is het afslachten van de hele veestapel dan nog echt een bijkomende waarborg voor de veiligheid van de consument?


w