Il faut tenir compte, ensuite, du fait que le fonds n'intervient qu'en ordre subsidiaire et que les intéressés doivent d'abord prouver qu'ils n'ont pas droit à une aide aux conditions de l'article 31, § 1, 1, de la loi du 1 août 1985, ou à une autre réparation prévue par le régime de la sécurité sociale ou dans le cadre d'une assurance privée.
Voorts speelt het feit dat het fonds in subsidiaire orde optreedt en de betrokkenen eerst moeten bewijzen dat ze overeenkomstig artikel 31, § 1, 1, van de wet van 1 augustus 1985 niet gerechtigd zijn op een schadevergoeding of een andere vergoeding in het kader van het sociaal zekerheidsstelsel of een private verzekering.