Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «séjour pourrait avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu

de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, le ministre compétent ou son délégué devra aussi prendre en compte l'impact qu'une décision privant cet étranger de son droit de séjour pourrait avoir sur sa vie privée ou sur sa vie familiale dans l'exercice de la compétence discrétionnaire qui lui est reconnue par l'article 42quater, § 1 , de la loi en cause.

De bevoegde minister of zijn gemachtigde zal immers ook rekening moeten houden met de mogelijke impact van een beslissing waarbij die vreemdeling zijn verblijfsrecht wordt ontnomen, op zijn privéleven of zijn gezinsleven bij de uitoefening van de discretionaire bevoegdheid die hem is toegekend bij artikel 42quater, § 1, van de in het geding zijnde wet.


Il est possible que l'amendement de Mme Lanjri apporte une solution, mais la ministre souhaite étudier l'impact que pourrait avoir la suppression de la référence au séjour dans le texte de la loi.

Het amendement van mevrouw Lanjri biedt mogelijkerwijze een oplossing maar de minister wil de mogelijke impact onderzoeken van het schrappen van het verblijf in de wettekst.


Il est possible que l'amendement de Mme Lanjri apporte une solution, mais la ministre souhaite étudier l'impact que pourrait avoir la suppression de la référence au séjour dans le texte de la loi.

Het amendement van mevrouw Lanjri biedt mogelijkerwijze een oplossing maar de minister wil de mogelijke impact onderzoeken van het schrappen van het verblijf in de wettekst.


Le coauteur précise que la notion de racisme ne s'applique pas à la distinction que l'on fait entre les habitants de Belgique et les étrangers, parce que, sinon, on pourrait bien avoir des problèmes en ce qui concerne, par exemple, l'accès au statut de fonctionnaire, les autorisations de séjour, la délivrance de passeports individuels pour étrangers, les visas touristiques, etc. Autrement dit, il existe diverses pratiques courantes qui justifient une distinction en fonction de la nationalité.

De mede-indiener verduidelijkt dat racisme niet van toepassing is op het onderscheid dat gemaakt wordt tussen inwoners van België en vreemdelingen omdat men anders wel eens problemen zou kunnen krijgen met bijvoorbeeld de toegang tot het statuut van ambtenaar, de verblijfsvergunningen, het uitreiken van afzonderlijke vreemdelingenpaspoorten, toeristenvisa, .Er zijn met andere woorden verschillende gangbare praktijken die een onderscheid op basis van nationaliteit verantwoord maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce dernier cas, la solution pourrait être de maintenir le délai de trente jours — dès lors que celui-ci est souvent appliqué dans le secteur de la sécurité sociale et de l'intégration sociale — tout en prévoyant la possibilité pour l'intéressé de prolonger son séjour à l'étranger à condition de l'avoir signalé au préalable.

In dit laatste geval kan een oplossing gevonden worden in het behoud van de termijn van 30 dagen, vermits deze termijn vaak wordt gehanteerd in de sociale zekerheid en de maatschappelijke integratie, weliswaar met de mogelijkheid om langer in het buitenland te verblijven na dit te hebben gemeld.


Par ailleurs, votre rapporteure estime également que la proposition, qui constitue une solution d'urgence à un problème complexe, pourrait avoir des conséquences inattendues sur le long terme, notamment si la question des visas de long séjour devait dans le futur être règlementée au niveau de l'Union.

Voorts meent de rapporteur dat het voorstel, aangezien het een spoedoplossing is voor een ingewikkeld probleem, op lange termijn onbedoelde gevolgen kan hebben, vooral indien visa voor verblijf van langere duur op een gegeven moment op communautair niveau worden geregeld.


La garantie financière pourrait dès lors avoir pour base de calcul, un nombre de jours dans un centre fermé, en fonction de la situation de la personne, par exemple, un séjour de 7 jours, avec un montant maximum correspondant à un séjour de 30 jours dans un centre fermé, c'est-à-dire, actuellement, 1.383,00 euros.

De financiële waarborg zou derhalve als basis van berekening, een aantal dagen in een gesloten centrum kunnen hebben in functie van de situatie van de persoon, bijvoorbeeld, een verblijf van 7 dagen met een maximaal bedrag dat overeenstemt met een verblijf van 30 dagen in een gesloten centrum, zijnde, op dit ogenblik, 1.383,00 euro.


Dans la plupart des États membres, les ressortissants de pays tiers doivent préalablement être en possession d’un permis de travail pour que leur demande de permis de séjour soit examinée. On pourrait donc avoir l’impression que la délivrance d’un permis de séjour – sur la base de critères différents de ceux du permis de travail – deviendrait presque automatique dans le cadre de cette procédure combinée, ce qui n’est pas l’intention de la Commission.

In de meeste lidstaten moeten onderdanen van derde landen in het bezit zijn van een werkvergunning voordat de aanvraag om een verblijfvergunning wordt onderzocht: daardoor zou de indruk kunnen ontstaan dat de afgifte van een verblijfsvergunning – op basis van andere criteria dan die welke gelden voor de afgifte van de werkvergunning – in het kader van de gecombineerde procedure een vrijwel automatische aangelegenheid zou worden, hetgeen niet de bedoeling is van de Commissie.


Dans la plupart des États membres, les ressortissants de pays tiers doivent préalablement être en possession d’un permis de travail pour que leur demande de permis de séjour soit examinée. On pourrait donc avoir l’impression que la délivrance d’un permis de séjour – sur la base de critères différents de ceux du permis de travail – deviendrait presque automatique dans le cadre de cette procédure combinée, ce qui n’est pas l’intention de la Commission.

In de meeste lidstaten moeten onderdanen van derde landen in het bezit zijn van een werkvergunning voordat de aanvraag om een verblijfvergunning wordt onderzocht: daardoor zou de indruk kunnen ontstaan dat de afgifte van een verblijfsvergunning – op basis van andere criteria dan die welke gelden voor de afgifte van de werkvergunning – in het kader van de gecombineerde procedure een vrijwel automatische aangelegenheid zou worden, hetgeen niet de bedoeling is van de Commissie.




D'autres ont cherché : séjour pourrait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séjour pourrait avoir ->

Date index: 2022-02-27
w