Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
ASP
Attestation de séjour
Autorisation de séjour provisoire
Autorisation provisoire de séjour
Home de séjour provisoire
Titre de séjour provisoire

Vertaling van "séjour provisoire attestation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorisation de séjour provisoire | autorisation provisoire de séjour | APS [Abbr.] | ASP [Abbr.]

machtiging tot voorlopig verblijf | mtvv [Abbr.] | mvv [Abbr.]


ASP | autorisation de séjour provisoire | autorisation provisoire de séjour

machtiging tot voorlopig verblijf | W-document


titre de séjour provisoire

voorlopige verblijfsvergunning




autorisation de séjour provisoire

machtiging tot voorlopig verblijf




autorisation provisoire de séjour

tijdelijke verblijfsinstemming (1) | voorlopige verblijfsvrgunning (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personne ne peut donc nier l'usage abusif qu'un nombre considérable d'étrangers font de la procédure prévue à l'article 9ter, en particulier parce que les étrangers peuvent ainsi avoir facilement accès à un séjour provisoire (attestation d'immatriculation) et à un séjour prolongé en milieu d'accueil (fedasil).

Niemand kan dan ook ontkennen dat de procedure van artikel 9ter massaal wordt misbruikt. In het bijzonder omdat de vreemdelingen op deze manier makkelijk toegang krijgen tot een voorlopig verblijf (attest van immatriculatie) en een verlengd verblijf in de opvang (fedasil).


Personne ne peut donc nier l'usage abusif qu'un nombre considérable d'étrangers font de la procédure prévue à l'article 9ter, en particulier parce que les étrangers peuvent ainsi avoir facilement accès à un séjour provisoire (attestation d'immatriculation) et à un séjour prolongé en milieu d'accueil (fedasil).

Niemand kan dan ook ontkennen dat de procedure van artikel 9ter massaal wordt misbruikt. In het bijzonder omdat de vreemdelingen op deze manier makkelijk toegang krijgen tot een voorlopig verblijf (attest van immatriculatie) en een verlengd verblijf in de opvang (fedasil).


b) est ressortissante d'un pays membre de l'Espace Economique Européen ou de la Suisse, qui n'est pas muni d'un document légalisé attestant que la personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle a donné l'autorisation de voyager et de séjourner en Belgique, qui n'est pas inscrite au registre de la population et qui a demandé un titre de séjour provisoire en qualité de victime de la traite des êtres humains ou d'une forme aggra ...[+++]

b) onderdaan is van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, die niet in het bezit is van een gelegaliseerd document waaruit blijkt dat de persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij uitoefent de toestemming heeft gegeven om te reizen en te verblijven in België, die niet is ingeschreven in het bevolkingsregister en die een voorlopige verblijfsvergunning heeft gevraagd in de hoedanigheid van slachtoffer van mensenhandel of verzwarende vorm van mensensmokkel of zich in een kwetsbare toestand bevindt.


L’Office des Etrangers (OE) est chargé de la délivrance des annexes 19 (demande d’attestation d’enregistrement) et 15 (attestation de séjour provisoire).

De dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) is verantwoordelijk voor de afgifte van de bijlagen 19 (aanvraag van een verklaring van inschrijving) en 15 (voorlopig verblijfsattest).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En attendant l'inscription au registre des étrangers, les intéressés reçoivent un titre de séjour provisoire qui leur est remis immédiatement (l'attestation « temporaire personne déplacée »).

In afwachting van de inschrijving in het Vreemdelingenregister, ontvangen de betrokken personen een titel van voorlopig verblijf die hen onmiddellijk wordt overhandigd (het attest « tijdelijke duur ontheemde »).


Les victimes qui collaborent à l'enquête judiciaire se voient délivrer une autorisation de séjour provisoire de trois mois sous la forme d'une attestation d'immatriculation.

Slachtoffers die hun medewerking verlenen aan een gerechtelijk onderzoek wordt een voorlopige verblijfsvergunning afgeleverd voor drie maanden onder de vorm van een attest van immatriculatie.


Art. 14. Dans l'article 17bis du même arrêté royal, inséré par la loi du 23 décembre 2009 et modifié par les lois des 27 décembre 2012 et 10 août 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1bis est remplacé par ce qui suit : " § 1 bis. Encourt une amende administrative d'un montant équivalent à deux fois le montant de la cotisation trimestrielle provisoire visée à l'article 13bis, § 2, 1°, a), toute personne qui demande une attestation d'affiliation à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépen ...[+++]

Art. 14. In artikel 17bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij de wet van 23 december 2009 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2012 en 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1bis wordt vervangen als volgt : " § 1 bis. Loopt een administratieve geldboete op gelijk aan tweemaal het bedrag van de voorlopige kwartaalbijdrage bedoeld in artikel 13bis, § 2, 1°, a), elke persoon die een attest van aansluiting bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen vraagt om een verblijfstitel van langer dan 3 maanden te bekomen en voor wie wordt vastgesteld door een bevoegd ambtenaar van het ...[+++]


Toutefois, les attestations d'immatriculation qui sont des documents de séjour provisoires délivrées aux ressortissants étrangers dans l'attente d'une décision ministérielle et couvrant leur séjour sur le territoire du Royaume durant l'instruction de leur demande de séjour subsistent toujours dans leur forme en carton.

De attesten van immatriculatie, die voorlopige verblijfsdocumenten zijn die in afwachting van een ministeriële beslissing aan de buitenlandse onderdanen afgegeven worden en hun verblijf op het grondgebied gedurende het onderzoek van hun verblijfsaanvraag dekken, bestaan echter nog steeds in hun kartonnen vorm.


Dans le cas précis d'une demande de visa en vue d'un regroupement familial introduite simultanément à une demande d'autorisation de séjour provisoire (travail), la preuve du logement suffisant peut être faite par un contrat de bail (descriptif du logement), la lettre d'engagement (mise à la disposition d'un logement par l'employeur) ou tout autre document digne de foi attestant que l'étranger qui ouvre le droit au séjour disposera d'un logement suffisant pour accueillir sa famille.

In het specifieke geval van een visumaanvraag met het oog op gezinshereniging die gelijktijdig met een aanvraag voor een machtiging tot voorlopig verblijf (werk) is ingediend, kan het bewijs van voldoende huisvesting worden geleverd door een huurcontract (staat van woonst), de brief van de tenlasteneming (terbeschikkingstelling van huisvesting door de werkgever) of elk ander geloofwaardig document waaruit blijkt dat de vreemdeling die het recht op verblijf opent over voldoende huisvesting beschikt om zijn gezin te herbergen.


En vertu de l'article 59 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, seuls les établissements d'enseignement organisés, reconnus ou subsidiés par les pouvoirs publics sont habilités à délivrer l'attestation d'inscription requise pour obtenir une autorisation de séjour provisoire en vue d'effectuer des études en Belgique.

Krachtens artikel 59 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zijn alleen de door de overheid georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstellingen bevoegd om het inschrijvingsattest af te geven dat vereist is om een machtiging tot voorlopig verblijf met het oog op studies in België te bekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séjour provisoire attestation ->

Date index: 2021-03-29
w