Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "séjour valables pouvaient-elles " (Frans → Nederlands) :

2. Combien de ces personnes ne possédant pas de permis de séjour valables pouvaient-elles faire l'objet d'une éventuelle procédure d'expulsion du territoire belge ?

2. Hoeveel van de opgepakte personen zonder verblijfsvergunning kwamen in aanmerking voor een eventuele verwijdering van het Belgische grondgebied?


Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire?

Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?


2. Combien d'entre elles n'étaient-elles pas en possession d'un titre de séjour valable?

2. Hoeveel van deze personen had geen geldige verblijfsvergunning?


Il en va de même lorsque le membre de la famille d'un citoyen de l'Union, qui n'est pas lui-même un citoyen de l'Union (ressortissant de pays tiers), se présente à une frontière extérieure belge de l'espace Schengen ou auprès de sa commune de résidence, lors de l'introduction de sa demande de carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union (« annexe 19ter ») sans être en possession d'un passeport national ou avec un passeport national dont la durée de validité est expirée (revêtu si cette personne est soumise à l'obligation de visa (1), d'un visa de type C, à moins qu'elle ne soit en possession d'un titre ...[+++]

Hetzelfde geldt wanneer het familielid van een burger van de Unie, dat zelf geen burger van de Unie is (onderdaan van een derde land), zich aanmeldt aan een Belgische buitengrens van de Schengenruimte of bij de gemeente waar het verblijft, bij het indienen van zijn aanvraag voor een verblijfkaart van familielid van een burger van de Unie (« bijlage 19ter »), zonder in het bezit te zijn van een nationaal paspoort of met een nationaal paspoort dat niet meer geldig is (voorzien, indien deze persoon visumplichtig is (1), van een visum D, tenzij hij in het bezit is van een geldige verblijfstitel afgegeven door een lidstaat van de Schengenruim ...[+++]


Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire ?

Hoeveel met en zonder geldige verblijfsvergunning?


Y est une ressortissante de pays tiers qui vient d’arriver dans un État membre et elle reçoit immédiatement un titre de séjour renouvelable valable pendant deux ans.

Y is pas als onderdaan van een derde land in een lidstaat aangekomen en ontvangt onmiddellijk een verlengbare verblijfstitel die twee jaar geldig is.


Bien que ladite commission ait accédé à la demande d'aide financière introduite par Songul Koç et les proches de Luna Drowart et qu'elle ait reconnu que son intervention était la seule possibilité de réparer comme il se devait le dommage moral subi par les proches d'Oulematou Niangadou, elle décida néanmoins que la demande des proches d'Oulematou Niangadou ne remplissait pas les conditions de recevabilité énumérées à l'article 31bis, § 1 , 2º, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, en particulier l'obligation pour la victime de détenir un permis de séjour valable au moment d ...[+++]

Terwijl deze commissie positief besliste over het verzoek om financiële hulp van Songul Koç en de nabestaanden van Luna Drowart, erkende deze commissie enerzijds dat de morele schade van de nabestaanden van Oulematou Niangadou niet via een andere weg dan deze van de commissie afdoende kan worden vergoed, maar besliste zij anderzijds dat het verzoek van de nabestaanden van Oulematou Niangadou niet voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden bepaald in artikel 31bis, § 1, 2º, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, met name het beschikken over een geldige verblijfsvergunning op het moment van de moord.


Bien que ladite commission ait accédé à la demande d'aide financière introduite par Songul Koç et les proches de Luna Drowart et qu'elle ait reconnu que son intervention était la seule possibilité de réparer comme il se devait le dommage moral subi par les proches d'Oulematou Niangadou, elle décida néanmoins que la demande des proches d'Oulematou Niangadou ne remplissait pas les conditions de recevabilité énumérées à l'article 31bis, § 1, 2º, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, en particulier l'obligation pour la victime de détenir un permis de séjour valable au moment d ...[+++]

Terwijl deze commissie positief besliste over het verzoek om financiële hulp van Songul Koç en de nabestaanden van Luna Drowart, erkende deze commissie enerzijds dat de morele schade van de nabestaanden van Oulematou Niangadou niet via een andere weg dan deze van de commissie afdoende kan worden vergoed, maar besliste zij anderzijds dat het verzoek van de nabestaanden van Oulematou Niangadou niet voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden bepaald in artikel 31bis, § 1, 2º, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, met name het beschikken over een geldige verblijfsvergunning op het moment van de moord.


* de ses propres ressortissants : les personnes qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée ou de séjour en vigueur sur le territoire de l'État de la Partie contractante requérante, lorsqu'il peut être prouvé ou valablement présumé qu'elle possède la nationalité de l'État de la Partie contractante requise.

* eigen onderdanen : de persoon die niet of niet meer voldoet aan de op het grondgebied van de Staat van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij geldende voorwaarden voor binnenkomst of verblijf, wanneer kan worden aangetoond of aannemelijk gemaakt dat hij de nationaliteit van de Staat van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij heeft.


1. Chaque Partie contractante réadmet sur le territoire de son Etat sans formalité à la demande de l'autre partie contractante, toute personne qui, se trouvant sur le territoire de l'Etat de la Partie contractante requérante, ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée ou de séjour en vigueur, lorsqu'il peut être prouvé ou valablement présumé qu'elle possède la nationalité de l'Etat de la Partie contractante requise.

1. Iedere Overeenkomstsluitende Partij neemt op verzoek van de andere Overeenkomstsluitende Partij, zonder formaliteiten de persoon over die niet of niet meer voldoet aan de op het grondgebied van de Staat van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij geldende voorwaarden voor binnenkomst of verblijf, wanneer kan worden aangetoond of aannemelijk gemaakt dat hij de nationaliteit van de Staat van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séjour valables pouvaient-elles ->

Date index: 2022-03-02
w