Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sélectionnés a donné des résultats très encourageants " (Frans → Nederlands) :

Ce traitement déjà effectué à partir d'enfants compatibles sans avoir été sélectionnés a donné des résultats très encourageants pour l'enfant malade et sans préjudice immédiat pour l'enfant donneur.

Deze behandeling is reeds uitgevoerd bij compatibele, niet vooraf geselecteerde kinderen en gaf heel bemoedigende resultaten voor het zieke kind, zonder onmiddellijke nadelen voor het donorkind.


Les contrôles ont donné des résultats très positifs.

De uitkomsten van de controle waren bijzonder positief.


Les mesures visant à rendre les écoles qui comptent une forte population d'enfants défavorisés, comme la création des «écoles-aimants»[30] , ont donné des résultats encourageants.

Maatregelen om de aantrekkingskracht van scholen die grote aantallen achtergestelde leerlingen bedienen te vergroten – de vorming van zogeheten "magneetscholen" [30] – hebben bemoedigende resultaten opgeleverd.


Le Comité économique et social européen reconnaît que, dans l’ensemble, l’accord de libre-échange (ALE) conclu entre l’Union européenne (UE) et la République de Corée a donné des résultats économiques et sociaux encourageants.

Het EESC erkent dat de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en de Republiek Korea bemoedigende economische en sociale resultaten heeft opgeleverd.


— Les quotas appliqués dans les entreprises ont donné des résultats très positifs en Norvège.

— Quota in het bedrijfsleven hebben een zeer gunstig effect teweeggebracht in Noorwegen.


Cette chambre civile, dont le modèle est inspiré du Conseil socio-économique français, a déjà donné des résultats très concrets, par exemple en critiquant vivement le gouvernement pour son approche laxiste vis-à-vis des cas de crime brutal survenant au sein de l'armée ou de la problématique de la transplantation d'organes, qui a débouché sur un conflit juridique; le procès est d'ailleurs encore en cours.

Die burgerlijke kamer, die geïnspireerd is door de Franse Conseil socio-économique, heeft al concrete resultaten opgeleverd. Zo heeft ze de regering haar lakse optreden verweten tegen de brutale misdaden in het leger en in het dossier van de orgaantransplantatie.


La Commission européenne propose de maintenir ce cadre déontologique car il a permis d'élaborer, sur la base de l'expérience, une approche responsable concernant un domaine scientifique très prometteur, qui a donné des résultats satisfaisants dans le cadre d'un programme de recherche auquel participent des chercheurs de nombreux pays aux situations réglementaires très diverses.

De Europese Commissie stelt de continuering van dit ethische kader voor omdat het, zo leert de ervaring, voor een gebied van wetenschap dat veelbelovend is de ontwikkeling van een verantwoorde benadering mogelijk heeft gemaakt die bevredigend blijkt te werken in de context van een onderzoeksprogramma waaraan onderzoekers uit veel landen met zeer uiteenlopende regelgevingen deelnemen.


Récemment, les mesures de pollution par la substance chimique PM10, plus connue sous le nom de « particules fines » ont donné des résultats très négatifs.

Recentelijk gaven de metingen van de vervuiling door de chemische stof PM10, beter bekend als « fijn stof », zeer negatieve resultaten.


La Commission reconnaît l'intérêt de ces initiatives qui, dans bien des cas, ont donné des résultats très satisfaisants.

De Commissie erkent de waarde van deze initiatieven die in veel gevallen zeer goed zijn geslaagd.


Ce programme, qui est déjà utilisé dans d'autres pays comme la Finlande, le Japon ou dans certaines régions de France, a montré des résultats très encourageants.

Het programma, dat al gebruikt wordt in Finland, Japan en in bepaalde regio's in Frankrijk, heeft al zeer bemoedigende resultaten getoond.


w