Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Deuxième chambre
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
Sénat

Vertaling van "sénat a ensuite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Sénat a ensuite amendé le projet et il a été renvoyé à la Chambre le 31 mai 2000 (cf. doc. Sénat, nº 2-288/9, 1999-2000).

Vervolgens heeft de Senaat het ontwerp geamendeerd en het op 31 mei 2000 aan de Kamer overgezonden (stuk Senaat, nr. 2-288/9, 1999-2000).


Le Sénat a ensuite adopté, en date du 30 juin 2011, une résolution concernant les élections présidentielles et législatives du 28 novembre 2011 en République démocratique du Congo (do c. Sénat, nº 5-992/4), dans laquelle il demande au gouvernement belge de soutenir le bon déroulement des élections présidentielles et législatives à la condition explicite qu'elles soient transparentes, libres et honnêtes et que les droits de l'opposition soient respectés.

De Senaat heeft nadien, op 30 juni 2011, een resolutie aangenomen betreffende de presidents- en parlementsverkiezingen van 28 november 2011 in de Democratische Republiek Congo (stuk Senaat, nr. 5-992/4) die aan de Belgische regering vraagt om het goede verloop van de presidents- en parlementsverkiezingen te steunen onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat het verloop ervan transparant, vrij en eerlijk moet zijn en dat de rechten van de oppositie moeten worden gerespecteerd.


La Commission de la Justice du Sénat entendrait ensuite les candidats et, enfin, le Sénat procéderait à la présentation, à la majorité des deux tiers des membres présents.

Vervolgens worden de kandidaten door de Senaatscommissie voor de Justitie gehoord. Tenslotte doet de Senaat de voordracht met een meerderheid van twee derde der stemmen van de aanwezige leden.


Les titulaires d'une créance contestée sont donc exclus du champ d'application des dispositions actuelles (même si la contestation en question s'avère ensuite totalement infondée) et ils ne bénéficient d'aucune protection spéciale » (Doc. parl.,Sénat, 2012-2013, n° 5-2151/3, p. 2).

Onder de huidige bepalingen vallen de schuldeisers wier vordering wordt betwist (zelfs al zou deze betwisting achteraf volstrekt ongegrond blijven), dus uit de boot en genieten zij geen bijzondere bescherming » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2151/3, p. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tel souci d'État actionnaire ressortirait de l'exposé des motifs de l'article 4 du projet de loi devenu ensuite la loi no 97-1026, tout comme du discours du ministre compétent présentant le projet de loi devant le Sénat le 2 octobre 1997.

Deze bezorgdheid van de Staat als aandeelhouder kwam naar voren in de toelichting bij artikel 4 van het wetsontwerp (later wet nr. 97-1026), en ook in de toespraak van de bevoegde minister die het wetsontwerp voor de Senaat presenteerde op 2 oktober 1997.


Depuis 8 heures samedi matin, mes experts examinent les documents et aujourd’hui j’en suis venue à la conclusion que tous les points de droit que la Commission avait demandés à la France ont reçu une réponse, bien qu’ils ne soient pas encore appliqués dans le droit national français parce qu’ils doivent d’abord passer par le Sénat et être ensuite introduits de fait dans le droit français et appliqués en termes réels.

Sinds acht uur zaterdagochtend hebben mijn deskundigen de documenten bestudeerd. Ik ben vandaag tot de conclusie gekomen dat alle vragen die de Commissie op basis van het Gemeenschapsrecht heeft gesteld, door Frankrijk ook zijn beantwoord. Uiteraard zijn de voorgestelde maatregelen nog niet in het nationale Franse recht toegepast, omdat die eerst nog de goedkeuring behoeven van de Senaat voordat zij de facto in het Franse recht geïntegreerd en in praktijk gebracht kunnen worden.


Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécuri ...[+++]

Allereerst bedank ik mijn collega Adriana Poli Bortone, tegenwoordig senator van de Italiaanse Republiek, van wie ik het ontwerpverslag en een reeds nauwkeurige en toegewijde studie van de problematiek heb overgenomen. Mijn dank gaat ook uit naar mijn medewerkers die mij met enthousiasme en toewijding hebben geholpen het fenomeen verder uit te diepen en te analyseren. Ten slotte bedank ik de schaduwrapporteurs, die er met hun inzet zonder twijfel toe hebben bijgedragen dat de tekst door de Commissie milieubeheer met een nagenoeg unanieme consensus tussen de partijen is goedgekeurd.


Le président du bureau principal de chacun des deux collèges électoraux pour l'élection du Sénat procède ensuite à un tirage au sort complémentaire, en commençant par les listes complètes, en vue d'attribuer un numéro d'ordre aux listes qui n'en sont pas encore pourvues à ce moment.

De voorzitter van het hoofdbureau van elk van de twee kiescolleges voor de verkiezing van de Senaat gaat vervolgens over tot een bijkomende loting om een volgnummer toe te kennen aan de lijsten die er op dat moment nog geen gekregen hebben, waarbij men begint met de volledige lijsten.


Le Sénat examinera ensuite le projet de loi modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation; la proposition de loi modifiant l'article 620 du Code judiciaire et la proposition de loi insérant un article 217bis dans le Code d'instruction criminelle et complétant l'article 5 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.

Vervolgens bespreekt de Senaat het wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft; het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek en het wetsvoorstel tot invoeging van een artikel 217bis in het Wetboek van strafvordering en tot aanvulling van artikel 5 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding.


Le Sénat débattra ensuite du rapport du comité d'avis ainsi que des mesures proposées.

Het debat over het verslag van het Adviescomité en de voorgestelde maatregelen zal later ten gronde in de Senaat worden gevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : chambre haute     deuxième chambre     sénat a ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat a ensuite ->

Date index: 2022-09-03
w