Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Chambre haute
Deuxième chambre
Diriger des solistes invités
Invitation à participer à l'enchère
Invitation à payer
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
Sénat
Sénat européen

Traduction de «sénat a invité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


Sénat européen

Senaat voor de Europese Gemeenschappen




inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers




invitation à participer à l'enchère

uitnodiging om deel te nemen aan de veiling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président du Sénat a invité la commission, en application de l'article 24 du règlement, à rendre un avis à la commission des Relations extérieures et de la Défense sur le projet de loi modifiant la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignements et de sécurité et l'article 259bis du Code pénal (do c. Sénat, nº 2-1412).

De voorzitter van de Senaat heeft de commissie verzocht om, overeenkomstig artikel 24 van het reglement, een advies op te stellen voor de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging aangaande het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst en van artikel 259bis van het Strafwetboek (stuk Senaat, nr. 2-1412).


Par lettre du 4 avril 2001, le président du Sénat a invité la commission, en application de l'article 24 du règlement, à rendre un avis à la commission de la Justice sur la proposition précitée et sur la proposition modifiant l'article 3 de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques en ce qui concerne les traitements de substitution (do c. Sénat, nº 2-131).

In een schrijven van 4 april 2001 verzocht de voorzitter van de Senaat de commissie, met toepassing van artikel 24 van het Reglement, over het voorliggende voorstel en het voorstel tot wijziging, wat de vervangingsmiddelen betreft, van artikel 3 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica (stuk Senaat, nr. 2-131), advies uit te brengen aan de commissie voor de Justitie.


2. La commission saisie d'une proposition de loi au sujet de laquelle, en vertu d'une disposition légale, une concertation ou une association doit être organisée avec un ou plusieurs gouvernements de communauté ou de région, demande, dès l'instant où elle entame l'examen de la proposition, au président du Sénat d'inviter les Gouvernements de communauté ou de région concernés à déléguer un ou plusieurs représentants à toutes les discussions que la commission consacrera à cette proposition de loi.

2. De commissie waarnaar een voorstel van wet verzonden is waarover ingevolge een wetsbepaling overleg moet worden gepleegd met een of meer gemeenschaps- of gewestregeringen, verzoekt, vanaf het ogenblik waarop de commissie het voorstel in behandeling neemt, de voorzitter van de Senaat de bedoelde gemeenschaps- of gewestregeringen uit te nodigen een of meer vertegenwoordigers af te vaardigen naar alle besprekingen die de commissie aan dit voorstel besteedt.


Par lettre du 30 mars 2000, le président du Sénat a invité les ministres-présidents du gouvernement régional wallon, du gouvernement flamand, et du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale à déléguer un ou plusieurs représentants pour prendre part aux débats en commission.

De voorzitter van de Senaat nodigde bij schrijven van 30 maart 2000 de ministers-presidenten van de Vlaamse regering, de Waalse gewestregering en de Brusselse hoofdstedelijke regering uit één of meer vertegenwoordigers af te vaardigen om deel te nemen aan de commissiebesprekingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commission nationale permanente du Pacte culturel Par la présente, nous avons le plaisir de vous inviter à l'assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Pacte culturel qui se tiendra le lundi 25 janvier 2016 à 14h30, dans la salle K du Sénat.

Vaste Nationale Cultuurpactcommissie Wij nodigen u uit op de algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie die plaatsvindt op maandag 25 januari 2016 om 14.30 uur, in zaal K van de Senaat.


Agenda Par la présente, nous avons le plaisir de vous inviter à l'assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Pacte culturel qui se tiendra le lundi 21 septembre 2015 à 14h30, dans la salle M du Sénat.

Agenda Wij nodigen u uit op de algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie die plaatsvindt op maandag 21 september 2015 om 14.30 uur, in Zaal M van de Senaat.


" Art. 214. Dans les dix jours qui suivent l'invitation qui lui est adressée par le greffier du Sénat, le président du Parlement de la Communauté germanophone lui notifie le nom du sénateur désigné par le Parlement, à la majorité absolue.

" Art. 214. Binnen de tien dagen die volgen op de uitnodiging die de griffier van de Senaat hem heeft gezonden, betekent de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap hem de naam van de senator die door het Parlement bij volstrekte meerderheid werd aangewezen.


Le Conseil d'Etat ayant invité le législateur à apprécier si cette disposition - ne tenant pas compte de la majorité civile - n'était pas disproportionnée par rapport au but poursuivi (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 245), le législateur s'est fondé, pour la maintenir, sur la constatation que la catégorie d'âge située entre 18 et 21 ans « constitue le groupe le plus à risques en ce qui concerne l'asservissement » et les abus, qu'elle requiert une protection (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 151) et que l'âge ...[+++]

De Raad van State had de wetgever verzocht na te gaan of die bepaling - geen rekening houdend met de burgerlijke meerderjarigheid - niet onevenredig was met het nagestreefde doel (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 245); om die bepaling te handhaven heeft de wetgever zich gebaseerd op de vaststelling dat de leeftijdscategorie van 18 tot 21 jaar « de meest risicovolle groep [is] wat betreft verslaving » en op de misbruiken, dat zij bescherming vereist (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 151) en dat de voormelde leeftijd « ongeveer overeen[stemt] met de leeftijd waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en me ...[+++]


Le Conseil d'Etat ayant invité le législateur à apprécier si cette disposition - ne tenant pas compte de la majorité civile - n'était pas disproportionnée par rapport au but poursuivi (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 245), le législateur s'est fondé, pour la maintenir, sur la constatation que la catégorie d'âge située entre 18 et 21 ans « constitue le groupe le plus à risques en ce qui concerne l'asservissement » et les abus, qu'elle requiert une protection (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 151) et que l'âge ...[+++]

De Raad van State had de wetgever verzocht na te gaan of die bepaling - geen rekening houdend met de burgerlijke meerderjarigheid - niet onevenredig was met het nagestreefde doel (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 245); om die bepaling te handhaven heeft de wetgever zich gebaseerd op de vaststelling dat de leeftijdscategorie van 18 tot 21 jaar « de meest risicovolle groep [is] wat betreft verslaving » en op de misbruiken, dat zij bescherming vereist (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 151) en dat de voormelde leeftijd « ongeveer overeen[stemt] met de leeftijd waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en me ...[+++]


Je vais d'ailleurs proposer en commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat d'inviter le ministre pour qu'il donne des explications plus concrètes sur les diverses initiatives.

Ik zal trouwens in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat voorstellen de minister uit te nodigen om de verschillende initiatieven concreter uit te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat a invité ->

Date index: 2021-09-23
w