Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Accord aimable de cession de biens

Vertaling van "sénat accorde bien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord aimable de cession de biens

vrijwillige grondafstand


Directives pour l'acquisition de biens et de services au titre des prêts bilatéraux de développement accordés par les Pays-Bas

Guidelines for Procurement of goods and services under bilateral development loans by the Netherlands


accord de parties pour le transfert de propriété d'un bien foncier

overdracht van eigendomsrecht op stuk grond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement demande au Sénat de bien vouloir accorder le plus rapidement possible son assentiment à ce projet de loi qui porte un traité relevant uniquement de la compétence fédérale.

De regering vraagt de Senaat zo snel mogelijk in te stemmen met dit wetsontwerp, dat een verdrag bevat dat uitsluitend onder federale bevoegdheid valt.


« Le projet n° 928 (Doc., Chambre, 1957-1958), qui nous a été transmis par le Sénat, [.] tend à exclure les ventes de biens ruraux du bénéfice accordé aux ventes d'immeubles par l'article 62 de l'arrêté royal du 30 novembre 1939.

« Het ontwerp (Stuk Kamer nr. 928, 1957-1958) werd ons overgemaakt door de Senaat [en] heeft ten doel, aan de handelaars in onroerende doch landelijke goederen, het voordeel te ontnemen dat hun door artikel 62 van het koninklijk besluit van 30 november 1939 werd gegeven.


Bien que cet amendement n'ait pas été voté, à ce stade, par le Sénat, cela jette une ombre sur le déroulement des négociations en vue d'un accord de deuxième étape, qui débuteront au printemps prochain.

Hoewel de Senaat deze wetswijziging nog niet heeft goedgekeurd, werpt zij een schaduw over de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst, die in het voorjaar dienen te beginnen.


Bien que cet amendement n'ait pas été voté, à ce stade, par le Sénat, cela jette une ombre sur le déroulement des négociations en vue d'un accord de deuxième étape, qui débuteront au printemps prochain.

Hoewel de Senaat deze wetswijziging nog niet heeft goedgekeurd, werpt zij een schaduw over de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst, die in het voorjaar dienen te beginnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« La péremption de bon nombre de lotissements antérieurs à la loi de 1962 et non exécutés et de permis de lotir accordés à partir de 1962, sans justification suffisante de leur bien-fondé, permis demandés uniquement dans un but de spéculation, » rétablit, comme le souhaitait le législateur, « l'administration dans son entière liberté d'appréciation et lui permettra de traiter les nouvelles demandes, eussent-elles pour objet le renouvellement de permis périmés, en tenant compte des indications recueillies à l'occasion de la préparation des projets de plans de secteur » (Doc. parl., Sénat ...[+++]

« Door het verval van tal van niet uitgevoerde verkavelingen van vóór de wet van 1962, alsmede van sedert 1962 verleende verkavelingsvergunningen waarvan de gegrondheid niet genoegzaam was gerechtvaardigd en die uitsluitend voor speculatiedoeleinden waren aangevraagd », wou de wetgever bewerkstelligen dat « het bestuur zijn volle vrijheid van beoordeling [zou] herkrijgen en de ingediende nieuwe aanvragen, zelfs als ze de vernieuwing van vervallen vergunningen beogen, kunnen behandelen rekening houdend met de bij de voorbereiding van de ontwerp-gewestplannen verzamelde gegevens » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 525, pp. 80-81).


Du rejet de l'amendement en question, il se déduit, d'une part, que les communautés ne sont pas compétentes pour accorder une amnistie, mais, d'autre part, qu'elles sont bel et bien compétentes pour octroyer une aide aux victimes de la répression et de l'épuration (Ann., Sénat, 18 juillet 1980, p. 2206; Ann., Sénat, 22 juillet 1980, pp. 2340-2342; Ann., Chambre, 3 août 1980, pp. 3100 et 3102-3103).

Uit de verwerping van het amendement in kwestie moet worden afgeleid, enerzijds, dat de gemeenschappen niet bevoegd zijn om amnestie te verlenen, maar, anderzijds, dat zij wel degelijk bevoegd zijn om bijstand te verlenen aan de slachtoffers van de repressie en epuratie (Hand., Senaat, 18 juli 1980, p. 2206; Hand., Senaat, 22 juli 1980, pp. 2340-2342; Hand., Kamer, 3 augustus 1980, pp.


- Le Sénat accorde bien trop de facilités au gouvernement.

- De Senaat geeft de regering al heel veel faciliteiten.


Le gouvernement a donc demandé au Sénat de bien vouloir accorder le plus rapidement possible son assentiment à ce projet de loi qui porte sur un traité relevant uniquement de la compétence fédérale.

De regering heeft de Senaat bijgevolg gevraagd dit wetsontwerp, over een verdrag betreffende uitsluitend federale bevoegdheden, zo snel mogelijk goed te keuren.


Ce Sénat doit bien réfléchir à la manière dont, dans l'intérêt d'une bonne et sérieuse administration pour chacun, on accorde à la Constitution la valeur qui doit lui être accordée.

Deze Senaat moet goed nadenken hoe men in het belang van goed en degelijk bestuur voor iedereen aan een Grondwet de waarde hecht die eraan moet worden gehecht.


Plus tard j'ai repris ce point dans mon plan d'action, parce qu'il requérait des accords bien spécifiques. Lors du débat au parlement sur la note de politique et sur le budget, ce fut également un des points de la discussion sur la lutte contre la fraude qui a provoqué le plus d'émoi, tant à la Chambre qu'au Sénat.

Bij het debat in het parlement over de beleidsnota en over de begroting was dit ook een van de discussiepunten over fraudebestrijding die het meest animo teweegbracht, zowel in de Kamer als in de Senaat.




Anderen hebben gezocht naar : accord aimable de cession de biens     sénat accorde bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat accorde bien ->

Date index: 2021-04-22
w