Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Délai d'évocation du Sénat
Première Chambre
Sénat
Sénat européen

Traduction de «sénat aient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]




Sénat européen

Senaat voor de Europese Gemeenschappen


délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le législateur a précisé à cet égard que « le fait que des choses aient été effectivement données au corrompu ou aient été simplement promises, sans avoir encore été données, n'a pas d'incidence sur l'existence ou la gravité de l'infraction, [...] » (Doc. parl., Sénat, 1997-1998, n° 1-107/4, p. 10).

De wetgever verduidelijkte daarbij dat « het feit dat bepaalde zaken aan de omgekochte zijn gegeven of hem gewoon zijn beloofd zonder dat ze later gegeven worden, [...] geen invloed [heeft] op het bestaan of de ernst van het misdrijf » (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-107/4, p. 10).


Bien que les arguments avancés à cette occasion par le Sénat aient été nettement plus pertinents que ceux invoqués en l'espèce, la commission de concertation n'a pas requalifié les dispositions litigieuses relatives aux parquets (en d'autres termes, elles ont continué d'être considérées comme relevant du bicaméralisme optionnel).

Hoewel de argumenten van de Senaat toen heel wat beter gefundeerd waren dan in het voorliggende geval, werden de betwiste bepalingen met betrekking tot de parketten niet door de overlegcommissie geherkwalificeerd (ze bleven met andere woorden optioneel bicameraal).


Il se réjouit également que les recommandations du groupe de travail du Sénat aient été reprises dans les projets de loi à l'examen.

Hij verheugt er zich eveneens over dat de aanbevelingen van de Senaatswerkgroep werden hernomen in deze wetsontwerpen.


Les travaux préparatoires font apparaître que le législateur a précisément eu pour objectif d'intégrer les conseillers dans la structure afin qu'ils aient « la confiance de [leurs] collègues » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2366/3, p. 32).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever precies tot doel heeft gehad de consulenten « in de structuur [te integreren] », om te bewerkstelligen dat zij « het vertrouwen van [hun] collega's genieten » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2366/3, p. 32).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En instaurant l'indemnité de procédure, le législateur poursuivait un double objectif : d'une part, mettre fin à l'obligation, pour les justiciables, d'introduire une nouvelle procédure devant le juge civil, sur la base de l'article 1382 du Code civil, en vue d'obtenir une indemnité pour les frais d'avocat qu'ils ont supportés, et, d'autre part, améliorer la gestion des finances publiques en évitant que des autorités aient à supporter les frais de deux procédures différentes devant deux juridictions différentes à l'occasion de la contestation, par un justiciable, d'un même acte administratif : « Actuellement, le requérant qui obtient gai ...[+++]

Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende rechtscolleges moeten dragen bij de betwisting, door een rechtsonderhorige, van een zelfde bestuurshandeling : « Momenteel moet de verzoeker, die voor de Raad van State in het gelijk gesteld wordt, een rechtsvor ...[+++]


2. se félicite de ce que l'Assemblée nationale et le Sénat du Cambodge aient adopté, respectivement le 2 et le 15 janvier 2001, à l'unanimité, un projet de loi sur le procès des Khmers rouges;

2. juicht het toe dat de Nationale Vergadering en de Senaat van Cambodja op respectievelijk 2 januari 2001 en 15 januari 2001 unaniem een wetsontwerp hebben aangenomen inzake de terechtstelling van de Rode Khmers,


2. se félicite de ce que l’Assemblée nationale et le Sénat du Cambodge aient adopté, respectivement le 2 et le 15 janvier 2001, à l’unanimité, un projet de loi sur le procès des Khmers rouges;

2. juicht het toe dat de Nationale Vergadering en de Senaat van Cambodja op respectievelijk 2 januari 2001 en 15 januari 2001 unaniem een wetsontwerp hebben aangenomen inzake de terechtstelling van de Rode Khmers,


Je me réjouis dès lors que les groupes CD&V du Parlement flamand et du Sénat aient uni leurs efforts pour élaborer un plan d'action contre le surpoids des enfants.

Daarom verheugt het mij dat de Vlaamse fractie en de senaatsfractie van de CD&V hun krachten gebundeld hebben om een actieplan tegen overgewicht bij kinderen op te stellen.


Je me réjouis que le gouvernement, la Chambre et le Sénat aient réussi après trente ans à moderniser cette loi.

Het verheugt me dat de regering, de Kamer en de Senaat er na dertig jaar in zijn geslaagd deze wet te moderniseren.


La semaine dernière, j'ai déploré que les services du Sénat aient rédigé une note qui, au lieu de clarifier la situation, la rendait plus confuse encore.

Ik wil nog even verwijzen naar mijn uiteenzetting van vorige week, waarin ik betreurde dat de diensten van de Senaat een nota hadden opgesteld die eerder verwarring stichtte dan verduidelijking bracht.




D'autres ont cherché : chambre haute     doc sénat     première chambre     sénat européen     deuxième chambre     délai d'évocation du sénat     sénat aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat aient ->

Date index: 2022-02-21
w