Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat applique déjà régulièrement » (Français → Néerlandais) :

L'auteur principal de la proposition réplique qu'en pratique, le Sénat applique déjà régulièrement le contenu de sa proposition : la commission des Affaires institutionnelles, par exemple, a demandé l'avis des gouvernements et des conseils de communauté et de région sur l'évaluation du fonctionnement de la structure fédérale de l'État.

De hoofdindiener van het voorstel repliceert dat hetgeen in zijn voorstel wordt geformuleerd, in de praktijk reeds regelmatig wordt toegepast door de Senaat : bijvoorbeeld de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft voor de evaluatie van de werking van de federale staatsstructuur advies gevraagd aan de gemeenschaps- en gewestregeringen en -raden.


L'auteur principal de la proposition réplique qu'en pratique, le Sénat applique déjà régulièrement le contenu de sa proposition : la commission des Affaires institutionnelles, par exemple, a demandé l'avis des gouvernements et des conseils de communauté et de région sur l'évaluation du fonctionnement de la structure fédérale de l'État.

De hoofdindiener van het voorstel repliceert dat hetgeen in zijn voorstel wordt geformuleerd, in de praktijk reeds regelmatig wordt toegepast door de Senaat : bijvoorbeeld de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft voor de evaluatie van de werking van de federale staatsstructuur advies gevraagd aan de gemeenschaps- en gewestregeringen en -raden.


Le Sénat délimite déjà régulièrement des thèmes auxquels il désire consacrer un débat approfondi.

De Senaat bakent nu reeds regelmatig thema's af waarover hij diepgaand wil debatteren.


En comparant les auditions en commission de la Chambre et celles en commission du Sénat, le ministre a relevé la même différence qui est principalement due au fait que la commission de la Chambre a surtout entendu des magistrats qui appliquent déjà la procédure de comparution immédiate, même si c'est à l'étranger, tandis que le Sénat a entendu des magistrats belges qui se sont exprimés surtout sur leur perception de l'application éventuelle de la procédure de comparution immédiate.

De minister heeft hetzelfde verschil gemerkt tussen de hoorzittingen in de Kamercommissie en deze in de Senaat, doch dit verschil is in hoofdzaak toe te schrijven aan het feit dat in de Kamer vooral magistraten werden gehoord die de snelrechtprocedure, weliswaar in het buitenland, reeds toepassen, terwijl in de Senaat de Belgische magistraten zich voornamelijk hebben uitgelaten over hoe de mogelijke toepassing van het snelrecht door hen zou worden ervaren.


En comparant les auditions en commission de la Chambre et celles en commission du Sénat, le ministre a relevé la même différence qui est principalement due au fait que la commission de la Chambre a surtout entendu des magistrats qui appliquent déjà la procédure de comparution immédiate, même si c'est à l'étranger, tandis que le Sénat a entendu des magistrats belges qui se sont exprimés surtout sur leur perception de l'application éventuelle de la procédure de comparution immédiate.

De minister heeft hetzelfde verschil gemerkt tussen de hoorzittingen in de Kamercommissie en deze in de Senaat, doch dit verschil is in hoofdzaak toe te schrijven aan het feit dat in de Kamer vooral magistraten werden gehoord die de snelrechtprocedure, weliswaar in het buitenland, reeds toepassen, terwijl in de Senaat de Belgische magistraten zich voornamelijk hebben uitgelaten over hoe de mogelijke toepassing van het snelrecht door hen zou worden ervaren.


La simplification du service régulier de transport maritime, qui s’applique déjà aux navires acheminant des marchandises européennes de façon régulière dans des ports européens uniquement, est entrée en vigueur le 1er mars 2014.

De vereenvoudigde lijndienstregeling die reeds van toepassing is op schepen die EU-goederen vervoeren en op regelmatige basis alleen EU-havens aandoen, werd op 1 maart 2014 van kracht.


La simplification du service régulier de transport maritime, qui s’applique déjà aux navires acheminant des marchandises européennes de façon régulière dans des ports européens uniquement, est entrée en vigueur le 1er mars 2014.

De vereenvoudigde lijndienstregeling die reeds van toepassing is op schepen die EU-goederen vervoeren en op regelmatige basis alleen EU-havens aandoen, werd op 1 maart 2014 van kracht.


La simplification du service régulier de transport maritime, qui s’applique déjà aux navires acheminant des marchandises européennes de façon régulière dans des ports européens uniquement, est entrée en vigueur le 1er mars 2014.

De vereenvoudigde lijndienstregeling die reeds van toepassing is op schepen die EU-goederen vervoeren en op regelmatige basis alleen EU-havens aandoen, werd op 1 maart 2014 van kracht.


En réponse à deux questions parlementaires au sujet des voitures de remplacement mises à la disposition de leur clientèle par des garagistes, le ministre a répondu que ces véhicules ne figurent pas « à l'article 22, § 2 de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes assimilées au timbre [article 66, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992], qui énumère les cas où la limitation à 75 % des frais de voiture ne s'applique pas » et qu'une « dérogation administrative ne semble pas non plus indiquée, en raison déjà de l'impo ...[+++]

In antwoord op twee parlementaire vragen over vervangwagens die door garagisten aan hun klanten ter beschikking worden gesteld, heeft de minister geantwoord dat die voertuigen niet voorkomen « in artikel 22, § 2 van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen [artikel 66, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992], dat de gevallen opsomt waarop de beperking tot 75 pct. van de autokosten niet van toepassing is » en dat een « administratieve uitzondering evenmin aangewezen [lijkt], alleen al wegens de praktische onmogelijkheid de betreffende auto's te onderscheiden van die welke door garagisten voor andere doeleinden worden gebruikt » (Parlementai ...[+++]


b) Il n'est pas porté atteinte aux conventions collectives de travail ni aux accords collectifs régulièrement appliqués déjà intervenus avant la date d'entrée en vigueur de la présente convention au niveau de la branche d'activité et/ou de l'entreprise qui règlent la question par l'octroi d'une période équivalente de repos compensatoire et/ou d'un avantage financier équivalent.

b) Er wordt geen afbreuk gedaan aan de reeds vóór de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst op bedrijfstak- en/of ondernemingsniveau tot stand gekomen collectieve arbeidsovereenkomsten of regelmatig toegepaste collectieve akkoorden die het vraagstuk regelen door de toekenning van een gelijkwaardige periode van inhaalrust en/of een gelijkwaardig financieel voordeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat applique déjà régulièrement ->

Date index: 2023-01-14
w