Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat avaient exprimé " (Frans → Nederlands) :

Tant la commission de la Justice de la Chambre des Représentants que celle du Sénat avaient exprimé de sérieuses réserves quant à cette proposition.

Zowel de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers als die van de Senaat maakten ernstig voorbehoud bij dat voorstel.


Tant la commission de la Justice de la Chambre des Représentants que celle du Sénat avaient exprimé de sérieuses réserves quant à cette proposition.

Zowel de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers als die van de Senaat maakten ernstig voorbehoud bij dat voorstel.


Mme Defraigne constate que la proposition de loi s'inspire, dans ses grandes lignes, du projet de loi déposé in fine de la précédente législature par la ministre de la Justice (voir do c. Sénat nº 3-2138/1) et au sujet duquel certains avaient exprimé des réserves, estimant qu'il méritait un examen approfondi.

Mevrouw Defraigne stelt vast dat het wetsvoorstel in grote lijnen geïnspireerd is op het wetsontwerp dat op het einde van de vorige zittingsperiode door de minister van Justitie werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2138/1) en waarvan sommigen vonden dat het een grondiger bespreking vergde.


Mme Defraigne constate que la proposition de loi s'inspire, dans ses grandes lignes, du projet de loi déposé in fine de la précédente législature par la ministre de la Justice (voir doc. Sénat nº 3-2138/1) et au sujet duquel certains avaient exprimé des réserves, estimant qu'il méritait un examen approfondi.

Mevrouw Defraigne stelt vast dat het wetsvoorstel in grote lijnen geïnspireerd is op het wetsontwerp dat op het einde van de vorige zittingsperiode door de minister van Justitie werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2138/1) en waarvan sommigen vonden dat het een grondiger bespreking vergde.


En répondant à une question que je lui posais sur le même thème lors de la Commission des Relations extérieures du Sénat du 15 janvier dernier, le Ministre des Affaires étrangères m'a suggéré de vous demander la raison pour laquelle Michel Shamass, un avocat engagé pour les droits de l'homme en Syrie, s'est vu dernièrement opposer un refus de visa, alors que des organisations non gouvernementales belges l'avaient, quant à lui, invité à s'exprimer chez nous.

In antwoord op een vraag over datzelfde thema in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat van 15 januari jongstleden, heeft de minister van Buitenlandse Zaken me gesuggereerd naar de reden te vragen waarom Michel Shammas, een advocaat en mensenrechtenactivist in Syrië, geen visum kreeg, terwijl Belgische niet-gouvernementele organisaties hem hadden uitgenodigd te komen spreken in ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat avaient exprimé ->

Date index: 2022-06-18
w