Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat avait déjà formulées " (Frans → Nederlands) :

Cette proposition contient certaines recommandations que le Sénat avait déjà formulées en 2005 au sujet du dopage dans le sport.

Dit voorstel bevat een aantal aanbevelingen die de Senaat reeds in 2005 over doping in de sport had geformuleerd.


M. Schouppe dépose un amendement subsidiaire nº 70 visant entre autres à modifier les dispositions de l'article 453, § 1, 2º, dans le sens indiqué dans le cadre des observations qu'il avait déjà formulées au cours de la discussion générale.

De heer Schouppe dient een amendement nr. 70 in, onder meer ertoe strekkende het bepaalde in article 453, § 1, 2º, te verbeteren, in de zin van de opmerkingen die de indiener reeds maakte in de algemene bespreking.


Il s'est largement conformé pour ce faire aux propositions que la présidence belge avait déjà formulées en 2001.

Deze zetels komen in grote mate overeen met hetgeen door het Belgisch voorzitterschap in 2001 reeds is voorgesteld.


M. Caluwé estime que les amendements proposés par M. Vankrunkelsven se rapportent aux observations qu'il avait déjà formulées précédemment.

De heer Caluwé is van oordeel dat de door de heer Vankrunkelsven voorgestelde amendementen aansluiten bij de opmerkingen die hij reeds eerder formuleerde.


M. Caluwé estime que les amendements proposés par M. Vankrunkelsven se rapportent aux observations qu'il avait déjà formulées précédemment.

De heer Caluwé is van oordeel dat de door de heer Vankrunkelsven voorgestelde amendementen aansluiten bij de opmerkingen die hij reeds eerder formuleerde.


Grâce à votre expérience au Sénat, vous savez sans aucun doute que l'année dernière aussi, on avait déjà souligné l'extrême importance de favoriser l'accès à un service de qualité et adapté.

Vanuit uw ervaring in de Senaat weet u ongetwijfeld dat het verzekeren van de toegankelijkheid tot kwalitatieve en aangepaste dienstverlening ook een jaar geleden reeds als uitermate belangrijk werd beoordeeld.


En ce qui concerne l'article 8, § 3, le Conseil d'Etat se réfère, dans son avis, à une remarque qu'il avait déjà formulée dans son avis 33.354/4 du 19 juin 2002 à propos de dispositions similaires dans l'arrêté royal du 9 janvier 2003 portant exécution des articles 46bis, § 2, alinéa 1, 88bis, § 2, alinéas 1 et 3, et 90quater, § 2, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle ainsi que 109ter, E, § 2, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.

Met betrekking tot artikel 8, § 3, verwijst de Raad van State in haar advies naar een opmerking die ze reeds geformuleerd heeft in advies 33.354/4 van 19 juni 2002 over gelijkaardige bepalingen in het koninklijk besluit van 9 januari 2003 tot uitvoering van de artikelen 46bis, § 2, eerste lid, 88bis, § 2, eerste en derde lid, en 90quater, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering en van artikel 109ter, E, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.


À la lumière des considérations formulées par SACE avant l'investissement et de l'analyse détaillée demandée au bureau externe de consultants considéré comme fiable — qui a permis de déterminer, à titre préliminaire, les objectifs potentiels —, la Commission adhère à l'affirmation des autorités italiennes et de SACE selon laquelle, au moment d'investir des capitaux dans SACE BT, SACE avait déjà pris en considération les plans d'acquisition, même si elle n'était pas en mesure d'évaluer leur rentabilité et les syner ...[+++]

In het licht van de door SACE vóór de investering geformuleerde overwegingen en van de gedetailleerde analyse van de betrouwbare externe adviseur, die de potentieel over te nemen ondernemingen vooraf heeft vastgesteld, kan de Commissie zich vinden in de bewering van Italië en SACE dat SACE op het moment van de investering in SACE BT de overnameplannen reeds in aanmerking had genomen, zonder evenwel de rentabiliteit en de verwachte synergieën ervan te kunnen beoordelen, aangezien zij geen toegang had tot de interne gegevens van deze ondernemingen en zij niet op de hoogte was van de verkoopprijs.


Les adaptations qu’il convient d’opérer, à cet égard, pour la Guyane française consistent pour la plupart à inscrire sur les listes figurant à l’annexe de la décision 2004/162/CE des produits pour lesquels il existait déjà une production locale en 2004 et pour lesquels aucune demande d’inscription sur les listes de produits pouvant faire l’objet d’une taxation différenciée n’avait été formulée en 2004.

Bij de aanpassingen voor Frans-Guyana gaat het vooral om het toevoegen van producten aan de lijsten van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG die in 2004 al lokaal werden vervaardigd maar waarvoor in 2004 geen aanvraag is ingediend om op de lijsten van producten waarvoor een andere belastingregeling kan gelden te worden opgenomen.


Cette demande avait été déjà formulée lors du premier rapport d’évaluation.

Dit verzoek werd ook al in het eerste beoordelingsverslag geformuleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat avait déjà formulées ->

Date index: 2024-02-26
w