Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Lors de l'examen du texte adopté par la Chambre des représentants, le Sénat avait déjà relevé ce problème d'interprétation: en commission des Finances et des Affaires économiques, le ministre de l'Économie avait déclaré clairement qu'il y avait lieu d'interpréter ce critère en ce sens qu'il s'agit de « 60 % de la part de marché du secteur pétrolier ».

Bij de behandeling in de Senaat deed dit interpretatieprobleem nopens de door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen tekst zich reeds voor : in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden legde de minister van Economie een verklaring af waarin hij duidelijk stelde dat het criterium dient gelezen te worden « als 60 % van het marktaandeel van de aardoliesector ».


Lors de l'examen du texte adopté par la Chambre des représentants, le Sénat avait déjà relevé ce problème d'interprétation: en commission des Finances et des Affaires économiques, le ministre de l'Économie avait déclaré clairement qu'il y avait lieu d'interpréter ce critère en ce sens qu'il s'agit de « 60 % de la part de marché du secteur pétrolier ».

Bij de behandeling in de Senaat deed dit interpretatieprobleem nopens de door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen tekst zich reeds voor : in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden legde de minister van Economie een verklaring af waarin hij duidelijk stelde dat het criterium dient gelezen te worden « als 60 % van het marktaandeel van de aardoliesector ».


( )Il convient toutefois d'observer qu'antérieurement, le délai d'examen du Sénat avait déjà été allongé une fois de 30 jours (Do c. Chambre n 82/20 et Sénat n 1-82/20).

( ) Daarbij zij wel opgemerkt dat de onderzoekstermijn van de Senaat voor dit ontwerp voordien reeds eenmaal was verlengd met 30 dagen (Gedr. Stukken, Kamer, n 82/20 en Senaat n 1-82/20).


Mme Lanjri renvoie au rapport d'évaluation des congés thématiques que le Sénat avait déjà publié le 14 janvier 2009 (do c. Sénat, nº 4-944/1).

Mevrouw Lanjri wijst op het evaluatieverslag van de themaverloven dat door de Senaat reeds op 14 januari 2009 werd gepubliceerd (stuk Senaat, nr. 4-944/1).


Mme Lanjri renvoie au rapport d'évaluation des congés thématiques que le Sénat avait déjà publié le 14 janvier 2009 (doc. Sénat, nº 4-944/1).

Mevrouw Lanjri wijst op het evaluatieverslag van de themaverloven dat door de Senaat reeds op 14 januari 2009 werd gepubliceerd (stuk Senaat, nr. 4-944/1).


Grâce à votre expérience au Sénat, vous savez sans aucun doute que l'année dernière aussi, on avait déjà souligné l'extrême importance de favoriser l'accès à un service de qualité et adapté.

Vanuit uw ervaring in de Senaat weet u ongetwijfeld dat het verzekeren van de toegankelijkheid tot kwalitatieve en aangepaste dienstverlening ook een jaar geleden reeds als uitermate belangrijk werd beoordeeld.


Nous ne devrions pas oublier que le gouvernement était déjà faible avant la catastrophe et qu’il n’avait pas la majorité au sénat, ce qui signifie qu’une crise de l’exécutif pourrait se profiler.

We mogen niet vergeten dat de regering al voor de ramp zwak was en geen meerderheid had in het Japanse Hogerhuis, waardoor er ook nog een regeringscrisis kan ontstaan.


Par ailleurs, « il avait déjà été convenu dans l'accord Pax Electrica I que si les sites n'étaient pas vendus, Electrabel devrait payer un prélèvement » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, 3-1944/3, p. 8).

Bovendien « [was] reeds onder Pax Electrica I [.] afgesproken dat indien de sites niet verkocht werden, Electrabel een heffing zou moeten betalen » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, 3-1944/3, p. 8).


Dans les travaux préparatoires de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, la possibilité avait déjà été envisagée, pour les personnes qui ne disposent pas d'outils informatiques, de se faire procurer, par les services du Moniteur belge , dans les 24 heures de leur demande, une copie certifiée conforme de l'acte ou du document souhaité (Doc. parl., Sénat, 2002-2003, n° 2-1391/5, p. 10).

In de parlementaire voorbereiding van de programmawet (I) van 24 december 2002 werd reeds gewag gemaakt van de mogelijkheid voor personen die geen informaticamaterieel ter beschikking hebben, om zich door de diensten van het Belgisch Staatsblad , binnen 24 uur volgend op hun verzoek, een gewaarmerkte kopie van de akte die of het document dat zij wensen te verkrijgen, te laten overleggen (Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1390/5, p. 10).


En insérant, par l'article 40 de la loi du 3 août 1992 modifiant le Code judiciaire, un nouveau titre Vbis relatif à la requête contradictoire (articles 1034bis à 1034sexies), le législateur entendait uniformiser les formalités relatives à ce type de requête, comme cela avait déjà été fait pour la requête unilatérale (articles 1025 à 1034) (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1198-1, p. 24).

Met de invoering, bij artikel 40 van de wet van 3 augustus 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, van een nieuwe titel Vbis betreffende het verzoekschrift op tegenspraak (artikelen 1034bis tot 1034sexies), heeft de wetgever de voorschriften voor dat type verzoekschriften willen uniformiseren, zoals dat reeds was geschied voor het eenzijdig verzoekschrift (artikelen 1025 tot 1034) (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1198-1, p. 24).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat avait déjà ->

Date index: 2023-11-23
w